— Внизу пятьсот заложников. Некоторых террористы уже убили. В шесть по местному времени они убьют еще троих, а в полночь четверых. Я хочу, чтобы на этих семи жертвах счет закончился. Мне нужно девять добровольцев для десантной миссии сегодня ночью. Если девять не наберется, то сделаем все, как предлагает шкипер: тщательно спланируем, отработаем и сделаем все правильно. Пусть даже погибнут еще двадцать шесть ни в чем не повинных людей. Теперь дело за вами. Если наберется восемь добровольцев, мы никуда не идем. Девять, и мы будем говорить уже серьезно.
— Что ж, прозвучало весьма отчаянно, — прозвучало от входа на мостик. Там стояла Эбби. — Думаю, меня можно уговорить попробовать выполнить миссию с высадкой. Как открывается парашют?
— Уверен, ты уже знаешь, — сухо сказал Джек.
— Меня тоже посчитайте, — сказала Пенни. — Разведка все равно понадобится. И там Томми.
— Ты когда-нибудь десантировалась с орбиты, Пенни?
— Однажды. На тренировке. Не может это быть таким сложным, раз ваша горничная может это сделать.
— Может, только если я сломаю ноготь, — сказала Крис.
— Или шею, — добавила Эбби.
Вид у Сантьяго был такой, словно она собиралась уже покончить со всем этим цирком, когда в центр вошла сержант Ли. Ее ли «сержант», вопрос, потому что ее могли запросто обвинить и в мятеже.
— Извините, капитан, но если на сегодняшний вечер вам не понадобятся несколько пехотинцев моего отряда, мы с уважением просим разрешение сопровождать принцессу Лонгнайф в ее небольшом путешествии на берег. Мэм.
Капитан покачала головой и выплюнула:
— Лонгнайф. Ну и сколько моих пехотинцев вы собираетесь утащить за собой? Вы ведь не на самом деле собираетесь брать с собой горничную?
Крис посмотрела на Эбби.
— Скорее всего, собираюсь. Вместе с Джеком нас уже четверо сумасшедших. Была бы признательна, если позаимствуете шестерых бойцов.
Сержант широко улыбнулась. Хмурый взгляд капитана стал еще хмурее.
— Мне стоит заковать вас всех в кандалы, всыпать по первое число и отправить на прохождение психологической экспертизы, но я пока отложу попытки применения к вам, малолетним преступникам, подобные методы воспитания, пока не услышу план спасения.
— Мило с вашей стороны, — сказала Крис и дала Пенни, сержанту Ли и, на всякий случай, Эбби, знак устраиваться вокруг стола, над которым висел голографический план конференц-центра.
— Капитан, — не спеша сказала Крис, — если вы не против, стоит сбросить в Брисбейн шлюпку с глушилками и техникой, но твердым приказом держаться от происходящего подальше и не вмешиваться.
— Очень жестким приказом, — сказала Сантьяго.
— И хорошо бы еще одна шлюпка пролетела мимо конференц-центра на высоте семи тысяч метров и в пяти километрах в стороне.
— Их радар на крыше засечет высаживающийся десант.
— В полном боевом облачении, согласна, — сказала Крис.
— На той шлюпке буду я, — сказала Пенни.
— Нет, — Крис мотнула головой, — ты нужна мне в с отрядом, может, придется на месте связаться с полицией, подергать за ниточки.
Сантьяго потерла подбородок, но ничего не сказала.
— Крис, — улыбнулась Пенни, обнаружив что-то у себя на планшете, — помнишь того парня, которого вы вытащили из центра?
— Да.
— В больницу явилась его подружка с еще одной девицей. Обе сейчас разговаривают с полицейскими. Поют, как две встревоженные канарейки.
— Что говорят?
— Много чего. Хоть у этих клоунов в руках и модные игрушки, но они не профессионалы. Любят похвастаться, перепихиваясь в постелях. Девицы испугались, когда увидели, как вы выходите из конференц-центра. Думают, у вас плохое настроение и вы собираетесь вернуться и начать отрывать головы, перерезать глотки.
— Кто-то начитался комиксов, — рыкнула Сантьяго.
— Во всяком случае, они готовы на любое сотрудничество, лишь бы вы отнеслись к их дружкам помягче. И они хотят, чтобы вы знали, что их целью были не вы. Их цель повыше — ваша дедушка.
— Дедушка?
— Так точно. Они решили, что после смерти Ха’ику’лани король Рэй бросится сюда, призовет всех к себе и начнет диктовать новый мировой порядок всей Хикиле через внучку своего старого военного приятеля. Они рассчитывают убить его, старого героя войны, и освободить вселенную от настоящего диктатора.
— Господи, чего они накурись? — вздохнула Крис.
— Девицы клянутся, что это правда. Думаю, они верят в это.
— Неужели они продолжают верить в этот бред даже после того, как увидели, что там происходит? — выдохнула Сантьяго.
— Если они верили в это две недели назад, почему начали действовать только сегодня? — Крис покачала головой. — Какой бы мотив не преобладал в их головах, у них все еще много оружия. И они убивают людей. Я хочу, чтобы они этой ночью прекратили делать это. Пенни, там внизу хоть что-нибудь имеется похожее на отряд спецназа?
— В паре горных полицейских участков есть спасательные команды. Некоторые из них числятся снайперами. Дайте мне бронекостюмы, М-6, двух-трех специалистов для обучения и немного времени и, думаю, смогу их подготовить.
— К сегодняшнему вечеру?
— Возможно. Скорее, к завтрашнему.
Хмурый взгляд Сантьяго немного разгладился, она приподняла бровь.