— Счастливчик. Ну а сейчас, если никто не возражает, мне нужно ликвидировать несколько участков недвижимости, которые, как мне недавно указали, принадлежат мне. Удивительно, что выползает наружу, когда кое-кто начинает глубоко копать.

— Извини, дедушка, — сказала Крис.

— Не стоит. Ты правда думаешь, что если я продам свои владения, это будет иметь какое-то значение для людей, живущих там?

— Ты можешь их сохранить и улучшить их состояние.

— Переживи эту свою сумасшедшую атаку и загляни потом ко мне. Так и быть, потрачу некоторое время, объясняя тебе некоторые маркетинговые реалии, благодаря которым и возникают такие трущобы.

— Договорились, — сказала Крис и голограмма выключилась.

Рой выпрямился.

— Мы хотели кое-что переделать на яхте босса, так что на моем компьютере есть спецификации. Никаких обращений к базам данных или поднятий флагов. Давайте посмотрим, ваше высочество, что мы сможем сделать для вашей эскадрильи.

Когда они вышли из кабинета и подошли к кару, Рой поспешил занять водительское место.

— Я поведу, — сказал он и, вместо того, чтобы направить кар к главным воротам, отправился в другое место. — Могу спорить, мы сможем открыть ворота номер пять, — добавил он, направляя кар по большой шестиполосной дороге, ведущей к гигантской перегородке между базой Космофлота и верфями Нуу. Когда они к ним приблизились, ворота открылись. — Точно. Космофлот забыл их заблокировать, — улыбнулся Рой. — Наверное, новая охрана перестала обращать на них внимания, не успели мы заблокировать их со своей стороны.

Что ж, по крайней мере, Крис не придется прятаться от охранников на воротах.

В кают-компании «Кушинга» их ждал еще один сюрприз. Вместе с коммодором и коммандором Сантьяго ситуацию изучал сам командующий Космофлота ванн Хорн. Он посмотрел на вошедшую Крис, увидел рядом с ней Роя и нахмурился, как будто они совершили какой-то особенно яркий проступок.

— Когда-то у нас на орбите были минные поля, — говорил коммодор. — Помню, как их убирали лет тридцать назад. Вроде как опасность для судоходства в мирное время. Сейчас они где-то на складах?

— Были когда-то, — сказал ванн Хорн. — Незадолго до моего назначения на эту должность их продали, как излишки. Наверное, переработали на удобрения.

— Ого, — одновременно воскликнули коммодор и коммандор.

— А вот и вы вернулись, — заметив Крис, сказал коммодор.

— Дедушка Эл оказался доступен и распорядился о полном сотрудничестве доков Нуу и Космофлота, — сказала Крис.

— Хотя предпочел бы, чтобы принцесса осталась на пирсе, когда катера отправятся на самоубийственную миссию.

— Ура, — сказал ванн Хорн. — Эскадрилью поведешь ты, Сэнди?

Сантьяго проигнорировала вопрос.

— Что скажешь, Лонгнайф?

Крис сглотнула. Что сейчас движет ею? Гордость, глупость, желание смерти?

— Я полечу на PF-109.

— Если полетит, — сказал коммодор.

— У катера проблемы? — с нетерпеливой улыбкой спросил Рой.

— Полный отказ в магнитном поле удержания.

— Это не проблема, — сказал Рой, включая коммуникатор. Потом остановился. — У вас есть посыльный, которого можно отправить на верфи?

— Пошлю любого, даже своего старпома, если понадобится.

— Старпом, если не возражаете, будет кстати. Мой новый заместитель заведует отделом планирования и оценки. Я попрошу его прийти сюда бодрым, чистым и трезвым, со всем, что у него есть.

— Хелен, — крикнул коммодор.

В двери кают-компании появилась седая голова. Еще один кандидат в пенсионеры.

— Вызывали, сэр?

— Слышала этого человека? Дуй на верфи, буди заместителя, передай ему, что босс хочет его видеть здесь пять минут назад.

— Уже в пути, — быстро отдав честь, ответила Хелен.

— У меня кар, — сказал Джек. — Я только что оттуда. Могу доставить вас туда и обратно очень быстро.

— Едем, — кивнула Хэлен, и оба покинули кают-компанию.

— Значит, шкиперы PF могут не ждать до утра, чтобы сообщить свой статус, — сказала Крис, подойдя к столу.

— Нужно им сказать, чтобы не трезвонили на всю округу, — сказал коммодор. — У нас четыре катера с серьезными проблемами: двигатели на PF-109 и 105, лазерные конденсаторы на 103-м, а у 102-го эти самые лазеры того и гляди взорвутся.

— Мы со всем справимся, — сказал Рой.

— Еще дедушка Эл пожертвовал свою яхту. Она тоже вооружена, — сказала Крис.

— Так что вы, лейтенант, можете воевать с роскошью, — рыкнул ванн Хорн.

— Нет, — тряхнула головой Крис. — Мне просто интересно, будут ли дроны-мишени более убедительны, если ими будут управлять с яхты, а не буксировать эсминцем.

— У глушителей и маскировки будет больше мощности, — потерев подбородок, сказал коммодор.

— Два небольших двенадцатидюймовых импульсных лазера довольно заметны и на больших расстояниях не очень полезны, — сказала Крис.

— Можем добавить вторичные четырехдюймовые установки, у нас на складе есть, — сказал ванн Хорн. — Если Эл Лонгнайф не будет возражать, чтобы мы потрепали отделку его игрушки, можем их задействовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги