Луна и еще два корабля преследовали третий линкор. Крис следила за четвертым, пока Томми танцевал вокруг него. Его попыткам найти путь ближе к кораблю препятствовала программа уклонения, которая, казалось, позволяла им делать лишь один шаг вперед, прежде чем катер снова уворачивался и уклонялся, отступая на два шага назад. Но из-за пятидюймовых установок противника отказываться от этой дикой программы не хотелось. Тут ведь выбор: либо остаешься на одной позиции и тщательно целишься для выстрела, либо остаешься в живых. Ни одного хорошего варианта.

    – Крис, активируется основная батарея линкоров.

    – На кого направляют? – спросила Крис.

    – Выстрел, – сказала Пенни. – Заряд пошел на «Хэлси».

    – Нелли, отыщи восемнадцатидюймовые установки на линкоре. Пусти в них двадцатипроцентный заряд.

    – Наш линкор не стреляет. Стреляет первый корабль в линии.

    – Смена цели, – приказала Крис одновременно с Нелли:

    – Меняю цель. Стреляю из первого лазера мощностью в двадцать процентов.

    – Пенни, Мус, скажите, что у нас там происходит.

    – Похоже, лазерной установке хана, – сказал Мус. – На этом корабле начало твориться что-то нехорошее. По настоящему нехорошее.

* * *

    Капитан Луна начала уставать от всей этой возни. Ее яхта танцевала, а вражеский линкор танцевал джигу вместе с ней. Никто на пятки не наступал. Становилось скучно.

    Следующий линкор, тот, который атаковала принцесса Крис, не обращал внимания на происходящее у соседа, потому что все внимание уделял тому, что с ним проделывали Крис и те, кто отправился с ней.

    – Смотрю, принцесса обратила внимание на нашу лодку, – пробормотала Луна и ударила по переключателю, не дав яхте уйти в следующий маневр уклонения, когда линкор подставил под удар корму.

    Луна нажала на «Огонь», послав два двенадцатидюймовых лазерных луча в тыл цели. В первую секунду ничего не произошло. Луна нахмурилась.

    Яхта дрогнула, когда в нее врезался пятидюймовый лазерный луч.

    – Черт, – рыкнула Луна и запустила программу маневра уклонения… Ничего не произошло.

    – Похоже, нас подбили, ребята, – сказала Луна и приказала: – Уходим. – Устроилась в противоперегрузочном кресле, которое на несколько следующих часов превратиться в ее спасательную капсулу.

    Но приборы яхты пока продолжали работать, так что, перед тем, как все сломалось, Луна увидела самое прекрасное зрелище: цель вспузырилась на корме, потом в центре, лед треснул. Это плазма вырвалась из реакторов и пронеслась по кораблю, уничтожая его.

    – Мы прикончили его, – улыбнулась Луна. Мгновением спустя пятидюймовый лазерный луч разреза мостик напополам.

* * *

    – Еще один готов, – сказал Томми. – Луна достала его.

    – А они достали Луну, – добавила Луна.

    – Давайте займемся следующим, – сказала Крис, переключая цель на следующий линкор.

    – Нас немного зацепило, – сообщил Томми. – Ничего критичного, справимся, но эти пятидюймовки – настоящая заноза в заднице.

    – Нелли, обрати внимание на пятидюймовые установки. Выстрелы в десять процентов, если заметишь возможность.

    – Сделаю.

    – Дай знать, если включатся главные турели. Как дела у «Хэлси»?

    – Не очень хорошо, – сказала Пенни.

* * *

    – Инженерный, сколько мощности можете выдать? – спросила Сэнди.

    – Не так много, шкипер. Основная кормовая линия уничтожена. Я высасываю реакционную массу из вторичной линии, а ее там не так много. Пятнадцать процентов максимум, мэм.

    – Старпом, у тебя связь. Используй все, что есть для уклонения.

    – Да, мэм.

    – Через минуту по моему сигналу. Держитесь крепче. Готовы?

    – Если разрядим лазеры по этому ублюдку, мэм, еще как, – вернулся бодрый ответ.

    – Что говорят сенсоры? Что там с флагманом? Как скоро зарядится его основная батарея?

    – Должна очень скоро.

    – Стрелок, сумел прицелиться?

    – Так точно, мэм, насколько это возможно при такой скачке. Готов к выстрелу

    – Придержи коней. Я хочу, чтобы выстрел был точным. Сделай это, чего бы то ни стоило. – Противостояние один на один, только она и он. «Хэлси» нужно сделать только один хороший выстрел. Ему тоже, только один хороший выстрел.

    – Заставим его пожалеть, что он приперся сюда, мэм. Чтоб он никогда больше не думал, что «Хэлси» – легкая добыча.

    – Сделай так, чтоб мы им гордились.

    – Накажем их, мэм.

    – Старпом, еще один маневр уклонения, затем выпускай «Фоксеры» и держись крепче.

    – Маневр сейчас, мэм. Теперь держимся.

    – Огонь!

    – Импульсные лазеры выстрелили, мэм.

    На мостике внезапно стало темно.

    – Нас подбили в корму, мэм. Машинное отделение не отвечает. Попадание в нос, мэм. Мостик отрубился от сети. Лазеры не работают.

    А потом вражеский лазер разрезал мостик пополам. Сэнди еле успела дотянуться до переключателя и активировать спасательную капсулу.

* * *

    – «Хэлси» исчез с радаров, – тихо сказала Пенни.

    – Но они подбили флагман, очень хорошо подбили, – добавил Томми.

Перейти на страницу:

Похожие книги