Персонала катастрофически не хватало. Пока они шли по госпиталю, стараясь не попадаться под ноги суетящимся медсестрам, Харден насчитала всего шесть юношей и девушек в форме младшего медперсонала. Врачей и того меньше: всего трое. Хотя в глаза девушке довелось увидеть лишь двоих: пожилую даму с хирургической иглой, скорости движений которой позавидовал бы любой программист, и женщину тридцати пяти лет. От последней Харден интуитивно старалась держаться подальше. Ситуация была тяжелой, нервы у многих не выдержали, и Эрфруа Рагот не была исключением. В отличие от старшей коллеги, с окружающими она не церемонилась, на вопросы отвечала сдержанно и лаконично, чем вызывала недовольство особо капризных пациентов. Но вместе с тем и неподдельное уважение.

Андри устал от праздного шатания по госпиталю в разы быстрее. Раз самим не удалось найти нужного врача, в этом помогут другие работники. Именно такой логикой руководствовался детектив, хватая проходящего мимо молодого человека, который от страха едва не выронил ёмкости с физраствором.

— Парень, где здесь так называемый "ответственный врач"? — показывая удостоверение во избежание лишних вопросов, спросил Андри.

Пару секунд парнишка обрабатывал полученную информацию. Ещё немного времени потребовалось, чтобы вспомнить всех коллег поимённо и сопоставить с полученными данными. И только когда Харден уже подумала, что будущее светило медицины потеряло связь с космосом, он, наконец, заговорил.

— Вы имеете ввиду доктора Прая?

— Он самый. Не тяни уже.

— Дальше, проходите в последний отсек, — мигом стушевался медбрат, удобнее перехватывая свою ношу. — Там что-то вроде операционной, поэтому перед входом накиньте что-нибудь на плечи. Иначе вас не пустят.

— Угу, спасибо.

Последние слова мужчина явно проигнорировал, но Харден не стала заострять на этом внимание. Главное сейчас — получить чёткие указания для дальнейших действий. Праздное хождение без возможности помочь порядком угнетало.

Стоило запомнить за столько времени совместной работы: детектив не любит ограничения, тем более установленные другими людьми. Тем более те, которые все. Только так Харден могла объяснить всю последующую картину.

Подойдя к входу в импровизированный оперблок, мужчина выслушал короткие возражения молоденькой медсестры, которой, видимо, поручили не пускать внутрь посторонних. Пару раз кивнул, явно не собираясь исполнять услышанные рекомендации. А потом взял и не самым изящным движением отодвинул покрасневшую от такой наглости девушку в сторону, скрываясь за брезентом. Харден приблизилась к медсестре, сочувственно кивая.

— Ваш напарник? — недовольно поморщилась та, кивая в сторону оперблока.

— Извините, но мы правда должны поговорить с главным врачом. Без его указаний мы не можем свободно действовать, значит, и пользы от нас не будет.

— Так вам Юта нужен? — проблеск понимания быстро сменился искорками ехидства. Что-то внутри подсказывало Харден: ничего хорошего такая быстрая смена настроения им не предвещала. — Тогда удачи.

— Он не любит работать с незнакомыми людьми?

— Нет, но он просто на дух не переносит нарушение дисциплины и установленных им же правил. В том числе тех, которые только что нарушил Ваш друг.

С этими словами девушка кивнула на вход в приглашающем жесте, от которого желания заходить внутрь совсем поубавилось. В то же время позволить чересчур работоспособному детективу испортить ещё не начавшуюся работу недопустимым поведением не хотелось. Поэтому Харден благодарно кивнула медсестре, заходя в блок вслед за детективом.

Как оказалось, весьма вовремя.

Войдя внутрь, Харден застала весьма странную картину. На высокой кушетке, застелённой простым клеёнчатым материалом, лежал человек. Рваные раны виднелись на левом боку и части лица. Часть крови, с которой не справлялся аспиратор, стекала на пол из открытой раны. Впрочем, масштаб трагедии оценить в полной мере не удалось. Поле раны закрывала фигура хирурга, склонившегося над пациентом, изо всех сил старающегося выдернуть пациента с порога между двумя мирами. И, кажется, у него получалось.

Показатели сатурации и частоты сердечных сокращений приходили в норму, движения медсестёр становились спокойнее, и тогда детектив решил заявить о своём присутствии. Как показало время, напрасно.

— Доктор Прай? Прошу прощения, что так отвлекаю, — ни капли сожаления в голосе, только плохо скрываемая снисходительность. Не укладывалось у него в сознании, что с виду совсем молодой парень может самостоятельно, без поддержки более опытного товарища, оперировать. Наверняка всего лишь швы накладывал, не более, — но нас направили сюда для оказания помощи в организации приёма пострадавших. Я детектив Андри, это мисс Гартерд. Можете…

— Кто впустил сюда посторонних?

Перейти на страницу:

Похожие книги