– Как прикажете, – улыбнулся Герхард и мигом откланялся.

Иола даже бровью не повела, когда я сказала ей организовать наш отъезд тихо. Граф не понял, что к чему, но спокойно отреагировал на просьбу не провожать. А вот мастер Феоктист внезапно хитро ухмыльнулся и полюбопытствовал:

– Сбегаете от поклонника, леди Алтея?

– От какого поклонника? – попыталась изобразить я удивление, а саму чуть холодный пот не прошиб.

– Райан Игнис, – без обиняков пояснил секретарь отца. – Он явно здесь ради вас. Мне, правда, казалось, что вы поощряете его ухаживания, но, надо же, не угадал.

– О, вам, наверное, показалось, – попыталась я отвертеться как можно более спокойно, но мастер Феоктист не дал себя провести даже из вежливости:

– Последний раз я видел, как такие искры летали между вашими родителями. Ваш отец так добивался свою будущую герцогиню… Противостоял шести поклонникам и трём братьям. Вся столица следила! Так что если вдруг вы ещё не в курсе, в чём я лично сомневаюсь, то знайте, что у этого молодого человека относительно вас самые серьёзные намерения.

Было бы от этих намерений легче, – подумалось мне. Да и вообще, мало ли что там кому кажется. Но вслух, не став дальше притворяться, призналась:

– Мне нужно время подумать. А то такой напор меня пугает.

– Правильно, – кивнул мастер Феоктист, – мужчины не всегда ценят то, что достаётся им слишком легко.

Легко? Я даже бровь вздёрнула. Если я правильно поняла, то страшно представить, сколько лет Райан меня ждал, боясь спугнуть. Но вслух вежливо поблагодарила за понимание.

Уезжали мы ночью, словно воры – даже свет не везде зажигали. Только граф, отчаянно зевая, вышел-таки один нас проводить. Почти всю дорогу до «Сирены» я дремала, но, когда поднимались на борт, неожиданно проснулась. Застыв посреди палубы, я залюбовалась красивым золотым заревом рассвета. Показалось, правда, что рядом со мной мелькнула какая-то тень, но, видимо, это от недосыпа мерещилось.

– Всё в порядке? – заботливо поинтересовался Герхард, увидев меня.

– Да, в полном, – кивнула я и отправилась в свою каюту.

А на душе скребли кошки. Правильно ли я поступаю, что сбегаю вот так? В конце концов это не очень честно по отношению к Райану. С другой стороны, я не могла понять, является ли его поведения честным по отношению ко мне.

<p>ГЛАВА 35</p>

Рискнув прилечь «на полчасика», проснулась я где-то за полдень. И то только благодаря Иоле, которая деликатно меня разбудила и тактично заметила:

– Мне кажется, вы будете крайне сожалеть, если пропустите обед.

Я-то сперва подумала, что потом начну себя корить из-за сбитого графика или упущенного времени, но всё оказалось намного более интересней. Сходив на завтрак, Иола разумно оценила, что пропускать такой же обед нельзя.

Здесь всё было затейливо и непривычно. Еду готовили прямо в зале, на глазах у публики – словно устраивали шоу. В разных углах можно было найти и дженийские шаш-кебабы, и жареные каштаны, и различные вафли, и ещё множество вкусностей, у которых я даже названий не знала. И брать позволяли сколько захочется!

– Я хочу проспать ужин, – трагично заявила я, чувствуя, как совершенно неаристократично объелась.

– Позволю себе посоветовать поучаствовать в активных развлечениях, – спокойно заметила моя горничная. – Тогда к ужину вы ещё сумеете проголодаться.

И как в воду глядела!

Сразу после обеда меня нашёл Герхард и, слово за слово, потащил по разным клубам и конкурсам. У меня аж голова закружилась! Я не называла своё имя, да и здесь оно никого не интересовало. Я была просто «прекрасная незнакомка в голубом платье».

Так, неопознанная, я выиграла конкурс вокала. До последнего соревновалась, но продула в итоге «прекрасной незнакомке в лисьим мехом» лет на двадцать меня старше в игре на память. Герхард хвалил меня так, как никто в жизни! Словно, в его глазах я самая талантливая во всём. С одной стороны было, конечно, приятно, с другой – отдавало какой-то слащавостью. Я бы даже сказала жжёным сахаром. А под вечер кузен потащил меня в казино.

– О, нет-нет-нет! – попыталась я сопротивляться.

Не в моих принципах было спускать деньги на ветер. Это же просто бессмыслица какая-то.

– Миледи, я не возьму с вас ни динара! Поиграете на мои – это же весело!

– Ваши я тоже не хочу тратить на попытки попасть пальцем в воздух, – категорично заявила я.

Как будто мне принципиально сберечь именно мой карман!

– Мы потратим их на удовольствие.

– Не вижу никакого удовольствия в том, чтобы случайно угадать число.

– Значит, в рулетку играть не станем, – покорно согласился Герхард. – Но там и без неё есть чем заняться.

– Да принцип-то тот же! – фыркнула я.

– А вот тут, миледи, вы совершенно неправы, – мягко пояснил кузен и, словно невзначай приобнял меня за неприкрытые платьем плечи. Стало слегка неуютно, но как исправить ситуацию тактично я не знала – пришлось терпеть. – Существует великое множество игр не только на удачу. Огромный выбор карточных, но, если уж вам интересно только мастерство, то стоит обратить внимание на бильярд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачная летопись Орхиса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже