«Мустанг» Картера припаркован прямо перед входом. Я паркуюсь и подхожу к нему. Так как на улице жарко, окна закрыты, а вентиляция все еще включена, так что я сообщаю о своем присутствии, стучась в окно.

Картер глушит двигатель и выпускает Хлою. Она соскальзывает с кожаного сиденья, оценивает меня и говорит: — Вы леди из книжного магазина.

— Это я, — говорю я, кивая. — Ничего, если я сегодня схожу с тобой в кинотеатр?

— Конечно, — великодушно говорит она, прежде чем взять брата за руку и остановиться на краю тротуара. Я не перестаю идти, пока не понимаю, что она не идет за мной, поэтому она отчитывает меня. — Надо смотреть в обе стороны, прежде чем переходить улицу.

— Верно. Спасибо, что напомнила мне об этом, — говорю я ей.

Теперь, когда она уверена, что машины не едут, она переходит дорогу. Я иду вперед и открываю ей дверь, почти забывая причину, по которой я вообще не хотела приходить сюда.

Затем я вижу за прилавком младшего брата моего молодежного пастора, и мои надежды на то, что меня не увидят, полностью рушатся.

— Привет, Зои, — радостно говорит он, улыбаясь мне. — Рад тебя видеть, как всегда. — Его взгляд скользит мимо меня к Картеру, и его улыбка гаснет.

Собравшись с духом, я подхожу к стойке и изучаю меню гораздо усерднее, чем нужно. — Привет, Люк.

— Я вижу, ты привела друга, — замечает Люк.

Поскольку он мудак, Картер подходит к стойке и протягивает руку. — Картер Махони.

— Да, я знаю, кто ты, — говорит Люк сдержанным тоном, неохотно пожимая Картеру руку. Его взгляд возвращается ко мне, и он делает болезненное усилие, чтобы добавить в свой тон что-то похожее на энтузиазм. — Я не знал, что ты дружишь со звездным защитником.

Вместо того, чтобы облегчить мне жизнь, Картер отпускает руку сестры и обнимает меня за талию, притягивая к себе. Как и в ту первую ночь, когда он появился в моем доме и ошеломил меня супом и манипуляциями, он спрашивает: — Что тебе тут нравится, детка?

Улыбка Люка натягивается, но он смотрит на свой кассовый аппарат, чтобы не осуждать меня открыто, я думаю.

Отлично. Фантастика. Я бросаю равнодушный взгляд на Картера, но он озаряет меня своей дерьмовой золотой мальчишеской улыбкой.

Хлоя решает, что ее игнорировали достаточно долго, кладет свои маленькие руки на край стойки и смотрит на Люка. — Мы идем в кино.

Свободной рукой Картер ерошит ей волосы. — Верно. Во-первых, почему бы теье не сказать симпатичному кассиру, что ты хочешь съесть?

Люк ненадолго встречается взглядом с Картером, давая ему понять, что он знает о тонком унижении, а затем принимает наш заказ. Все так же плохо, как я и опасалась, а может, и хуже. Почему-то я не ожидала, что Картер назовет меня деткой. Я знала, что просто мое общение с кем-то из толпы Картера — не говоря уже о самом Картере — не осветило бы мой ореол, но он мог с тем же успехом поставить на мне печать, чтобы Люк знал, что мы вместе — даже если мы не вместе. Я хотела возразить, но это было бы еще более странно. Лучше не обращать на это внимания и добраться до будки как можно быстрее.

По крайней мере, когда мы сядем и будем ждать нашу еду, я смогу спокойно смотреть на Картера.

— Что? — спрашивает он с нелепой попыткой казаться невинным.

— Это брат моего пастора, — сообщаю я ему.

— И?

— И он ходит в нашу школу, поэтому знает, кто ты.

Картер приподнимает бровь. — И?

Я пожимаю плечами. — Ничего страшного, я думаю, я просто попаду в ад.

Картер ухмыляется. — Потому что тебя видели со мной на публике? Это кажется немного драматичным.

— Мой пастор услышит обо всем этом и перестанет молиться за меня. Решит, что я безнадежна.

— Если твой пастор достаточно знает о моей жизни, чтобы понять, что я плохая новость, я думаю, что у него гораздо более серьезные проблемы, чем судьба твоей вечной души. Этот город любит меня. Я не могу сделать ничего плохого здесь.

— Ты делаешь много плохого, — бормочу я. — А как насчет того учителя рисования, которой пришлось переехать из-за тебя? Грейс сказала мне, так что он, вероятно, тоже, знает об этом.

Картер отмахивается от моих опасений. — Какая разница? Меня не волнует, что кто-то думает о том, что я встречаюсь с тобой, не так ли? Так почему тебя это должно волновать?

— Потому что, как ты сказал, в этом городе нельзя делать ничего плохого. Я в противоположной ситуации. Моя семья и я в одном шаге от того, чтобы нас выгнали из города после всего фиаско с Джейком.

— Я голодна, — заявляет Хлоя, наклоняясь вперед на столе.

— Твоя еда будет готова через минуту, — говорит он ей.

— Я хочу свой молочный коктейль, — говорит она, глядя на него.

— Ты получишь его, когда он будет готов. Потерпи.

— Я ненавижу быть терпеливой, — говорит она ему, подперев подбородок руками и дуясь.

— Да, я тоже, — говорит он, подмигивая мне.

Я качаю головой. — Ужасно.

Бедный Люк должен принести нашу еду на стол, когда она будет готова. По крайней мере, Картер сидит на противоположной стороне кабинки с Хлоей, а не здесь со мной. Тем не менее, я не могу отделаться от ощущения, что Люк не одобряет компанию, которую я составляю, и, зная все, что я знаю, я не могу его за это винить.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги