Пробравшись к мини-кухне, Дек налил из графина чашку кофе. Раз заваривала Дарси, значит, напиток едва пригоден для питья, но он черный, крепкий и содержит много кофеина, а поэтому прекрасен.

Деклан увидел своего лучшего друга, сидящего ссутулившимся на диване и закинувшего ноги в потертых джинсах на потрепанный журнальный столик. Он играл со складным ножом, выбрасывая лезвие и задвигая обратно.

— Логан.

— Дек.

С Логаном О'Коннором они дружили со времен работы на морских котиков, и у Деклана никогда не было друга лучше. Началось все с взаимной неприязни, но после одной особо жестокой миссии, закончившейся не менее жестокой дракой в захудалом баре Бангкока, где мужчины прикрывали друг другу спины, между ними установилась связь.

Логан был не менее крупным, а закатанные рукава рубашки оголяли татуированные мускулистые руки. С того дня, как Логан оставил вооруженные силы, он позволил своим каштановым волосам превратиться в длинные космы, а на лице отрастил бакенбарды. Он смотрелся не менее опасным, чем прежде, но теперь еще и немного диким.

Осмотрев Деклана с головы до ног, Логан выгнул бровь.

— Как все прошло?

— Как обычно.

На самом деле, задания не походили одно на другое, и никогда не было уверенности в том, чем все обернется. Обеспечивать безопасность археологических раскопок, искать украденные экспонаты, передавать властям плохих парней, охранять музеи или сопровождать помешанных кладоискателей в экспедициях…это делало работу интересней.

— В тебя хотя бы кто-нибудь стрелял? — послышался из-за компьютера женский голос.

Там, скрестив ноги и закинув их на стол, сидела Морган Кинкейд. Она была одной из немногих женщин, прошедших обучение на морского котика, но ушла, когда флот отказался назначить ее в команду.

Потеря для фота — удача для Деклана. Морган была жестока, сурова, и дьявольски хороша в перестрелке. Высокая женщина коротко стригла волосы, а ее левую щеку пересекал шрам от ножевого ранения.

— На этот раз нет, — ответил Деклан.

— А жаль, — пробормотала Морган.

— Ладно, всем внимание, — голос Дарси эхом разнесся по складу, и все направились туда, где она стояла перед экраном.

Логан с Хейлом сели на стулья, Морган осталась сидеть на месте, а Дек, навалившись бедром на край стола, сделал глоток кофе.

— Где Кэл? — поинтересовался Деклан.

— Несколько дней назад вылетел на следующее задание. В Бразилии племя аборигенов взяло в плен антрополога.

— Ненавижу джунгли, — сказал Логан с рычанием в голосе.

— А Ронин? — спросил Дек.

Ронин Купер был еще одним сотрудником «Службы охраны охотников за сокровищами» на полную ставку. Команда Дека была малочисленной, но полностью занятой, а если требовалась дополнительная рабочая сила, он обращался к доверенным подрядчикам.

— Куп в экспедиции в Северной Канаде.

Выгнув брови, Деклан представил себе Ронина в снегу, а Хейл рассмеялся.

— Дерьмово, ведь когда ты в сугробе, не так-то много теней, чтобы скрыться.

Дек снова отпил кофе. Ронин Купер умел растворяться в тени так, что его не заметишь, пока он сам того не захочет. Будучи еще одним бывшим морпехом, Ронин ушел раньше Деклана и выполнял какую-то работу для ЦРУ. Худой и жилистый, этот мужчина был крайне опасен, хотя этого никто не ожидал.

Дек присел на стол.

— И что за новая работа?

— Вчера произошло нападение на археологический лагерь в Египте, — Дарси нажала на кнопку небольшого пульта, и на экране появилась карта с красной точкой в районе Западной пустыни. — Лагерь Родосского университета из Массачусетса.

Деклан выгнул брови. Кафедра археологии Родоса была просто адской, имела связи по всему миру и гордилась тем, что за последние годы сделала несколько величайших открытий. В Родосе хотел учиться каждый ребенок, мечтающий стать следующим Индианой Джонсом.

— Раскопки проводятся на недавно обнаруженном захоронении и кладбище вокруг него, — продолжила Дарси. — Было найдено несколько артефактов, — она снова нажала на кнопку, и появились фотографии нескольких экспонатов. — Все из золота.

— Миленько, — присвистнул Хейл.

Дек напрягся, прекрасно зная, к чему клонит сестра.

— А теперь артефакты пропали, — Дарси откинулась на стол. — Во время работы с экспонатами руководитель группы подвергся нападению. Она выжила. И теперь наняли нас. Одного, чтобы предотвратить дальнейшие кражи артефактов, второго, чтобы обеспечить безопасность археологов, и третьего… — взгляд серо-голубых глаз Дарси обратился к Деклану, — чтобы вернуть украденные экспонаты.

Дек почувствовал, как напряглись мышцы челюсти.

— Это Андерс.

— Ох, черт, — Логан запрокинул голову. — Это плохо.

— Кто такой Андерс? — нахмурился Хейл.

— На этого парня Дек делает стойку, — пробормотала Морган, но Деклан проигнорировал как ее, так и Логана.

— Йен Андерс. Британский солдат Особой Воздушной Службы[5].

Хейл нахмурился сильнее.

— По слухам, ребята из ОВС — полная жесть.

— Так и есть, — подтвердил Деклан.

— На Ближнем Востоке у Дека была совместная миссия с котиками Логана и командой Андерса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Похожие книги