Она зажмурилась и не ответила, а я ещё немного посидела с ней, вытирая слёзы рукавом своей блузки, чтобы они не упали ей в волосы. Через несколько минут она уснула. Я осторожно сняла её туфли и накрыла её ноги одеялом.

Выйдя из её комнаты, я зашла в свою, чтобы переодеться из праздничной одежды в джинсы, свитер и ботинки. В ванной я собрала волосы в хвост и стёрла испортившийся макияж. Потом я спустилась вниз, надела пальто и, словно по инерции, поплелась обратно на вечеринку, становясь всё несчастнее с каждым шагом.

Час назад я была так счастлива, так полна надежд, сердце просто сияло.

Как всё могло так резко пойти не так?

<p>19</p>

Генри

Ожидание, пока Сильвия вернётся на вечеринку, было настоящей пыткой.

Мне не хотелось ни пить, ни слушать музыку, ни разговаривать с кем-либо, но и спрятаться было негде. Я думал уйти, но на случай, если Сильвия понадоблюсь ей сегодня, решил остаться там, где она сможет меня найти.

Как, чёрт возьми, этот вечер мог так быстро пойти наперекосяк?

Я вернулся за наш стол, где сидели Мак и Фрэнни, и тяжело опустился на стул, погрузившись в свои мрачные мысли.

— Всё в порядке? — спросил Мак сквозь шум музыки.

— В порядке, — буркнул я.

Краем глаза я заметил, как они переглянулись, что только усилило моё раздражение.

— Ты не знаешь, где Сильвия? Я её давно не видела, — заметила Фрэнни с наигранной лёгкостью в голосе.

— Она дома с Уитни.

— Почему? Что с Уитни? — встревоженно спросила она.

Я помедлил, понимая, что их дети, скорее всего, расскажут, что видели.

— Она увидела, как мы с Сильвией целовались на улице. Расстроилась и убежала.

Фрэнни ахнула.

— Ого! — Она бросила взгляд на дверь. — Думаешь, мне стоит пойти туда?

— Не знаю, — пробормотал я, чувствуя себя совершенно некомпетентным в вопросах правильного поведения. — Но, наверное, стоит предупредить, что ваши девочки тоже всё видели. Они могут что-то сказать.

— О, наши девочки видели, как мы с Маком целовались, наверное, миллион раз, — отмахнулась Фрэнни, похлопав Мака по руке. — Они к этому уже привыкли, правда, милый?

— Правда, — согласился Мак, но, будучи отцом-одиночкой трёх девочек, он лучше понимал, в чём проблема. — Уитни, похоже, не нравится, что её мама с кем-то ещё.

— Видимо, так, — кивнул я.

— Но это же нелепо, — возразила Фрэнни. — Она что, не хочет, чтобы её мама была счастлива? Наши девочки были в восторге, когда мы с Маком перестали скрываться и признались, что между нами что-то есть.

— Но это произошло не сразу, — напомнил Мак. — Думаю, Уитни переживает, потому что потеряла отца и боится потерять мать. Мои девочки не хотели отпускать меня из виду, когда Карла ушла. Они плакали, когда я оставлял их в школе. Думали, что я могу не вернуться.

— О да, я помню это, — покачала головой Фрэнни. — Это было так грустно.

— Это требует времени, — заключил Мак. — Я уверен, если вы дадите ей время, всё наладится.

Я кивнул, но меня бесило, что придётся ждать. Я хотел быть с Сильвией сейчас, и меня злило, что мы успели всё испортить, даже не начав.

— Ты выглядишь таким несчастным, Генри. Ты действительно её любишь, да? — с сочувствием спросила Фрэнни.

Я угрюмо опустился ещё ниже в кресле.

— Да.

В этот момент официантка принесла поднос с бокалами шампанского.

— Почти полночь, — сказала она, ставя по бокалу на каждое место. — Наслаждайтесь!

Но для меня это событие утратило всякий смысл.

Незадолго до полуночи я наблюдал, как дети зажигают бенгальские огни, и слушал, как толпа отсчитывает последние десять секунд года, но не смог даже поднять бокал, пока оркестр начал играть. Я не выпил шампанского и даже не притворился, что подпеваю. Я только продолжал смотреть на дверь, надеясь увидеть, как через неё войдёт Сильвия, и проверял телефон на случай, если она отправит сообщение. Каждый раз меня ждало разочарование, и, в конце концов, я сдался. Не попрощавшись ни с кем, я направился в гардероб.

И тут я увидел, как она входит.

Она остановилась, завидев меня в десяти шагах, и скрестила руки на груди. Она переоделась, её волосы были собраны, лицо оставалось без макияжа. Она выглядела молодой, уязвимой и грустной.

Я подошёл медленно.

— Привет.

— Привет.

— Как Уитни?

— Спит. Все слёзы выплакала.

У меня сжалось сердце.

— Мне очень жаль, Сильвия.

Она покачала головой.

— Это не твоя вина. Чувства Уитни никак не связаны с тобой, всё дело в её отце и мне.

— Всё равно жаль, что тебе приходится это переживать.

Она попыталась улыбнуться, но выглядела так, будто вот-вот расплачется.

— Спасибо.

Я хотел спросить, что это значит для нас, но знал, что сейчас не время. Я видел по её позе, по тому, как дрожала её нижняя губа, что передо мной другая Сильвия — не та, которая сидела рядом за ужином или была со мной наедине в своей комнате. Даже её голос звучал по-другому. Та Сильвия была уверенной, дерзкой, сильной. А эта выглядела потрясённой и хрупкой, будто её можно было поранить одним взглядом.

— Можно мне позвонить тебе? — спросил я, прижав руки к бокам. Мне так хотелось обнять её, что это причиняло боль.

Её глаза наполнились слезами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кловерли Фармс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже