— Так ты пришелец? — понял Крис. — Класс! Расскажешь о своем мире?

— Если будет интересно, расскажу, — согласился Кирилл. — Только вам будет трудно понять и еще труднее — поверить. Вы мне не ответили насчет желаний.

— Что‑нибудь придумаем, — неопределенно ответил Крис.

— Думать нужно заранее, — сказал Кирилл. — И чтобы была польза не одним вам. В моем мире можно связываться на огромные расстояния, а у вас этого нет и приходится тратить уйму времени на поездки. Может, магия позволяет переговариваться дальше, чем мы умеем? И вообще, что умеют эти лафреи? Могут они принести какие‑нибудь вещи или только творить магию? Притащили бы радиостанции и что‑нибудь для зарядки аккумуляторов.

— Готовьтесь, сейчас поедете на свое море, — сказала заглянувшая в дверь Мануэла. — Луиза согласилась с вами поехать. Обед вы, наверное, пропустите, поэтому я приказала, чтобы вам дали с собой чего‑нибудь вкусного.

— Мы сейчас! — заторопился Крис. — Где она у меня была?

Он покопался в разбросанных вещах, не нашел нужного и выбежал в другую комнату.

Отсутствовал он несколько минут, после чего вернулся к приятелям и протянул Колину сумку.

— Держи и постарайся ни обо что не стукнуть. В ней бутылка с зельем. Я потом напишу, как его готовить. Флакон найдешь? Ладно, подождите, спрошу у матери!

Он умчался, а в комнату зашла Луиза.

— Здравствуй, — сказала она Колину. — Хорошо, что ты приехал. А кто этот мальчик? Кажется, я его где‑то видела.

— Это пришелец, который путешествовал вместе с Клодом, — ответил Колин. — Его усыновил шевалье Хазе. Он, как и я, маг.

— Меня зовут Кириллом, — поклонился мальчик.

— Расскажешь мне о вашем путешествии? — спросила девушка. — Да, возьмите эти шапки, а то напечет головы. Куда делся Крис?

— Я уже здесь! — ворвался в комнату ее брат. — Держи флакон.

— Зачем вам духи? — удивилась Луиза.

— Это пустой пузырек, — пояснил Крис. — Колину он нужен. Так мы едем или нет?

До моря ехали не самой короткой дорогой, из‑за того что герцогиня приказала показать детям все самое красивое, что встретится по дороге. Когда съехали к пляжу, старший над тремя охранниками предложил ехать дальше.

— Там меньше отдыхающих, госпожа, — сказал он Луизе. — И вам будет удобнее, и нам будет легче обеспечить вам охрану.

— Мы уже один раз ездили на соседний пляж, — сказал Кирилл, — и все чуть не закончилось дракой. А здесь, говорят, безопасно.

— Остаемся здесь, — решила девушка. — Пляж большой, а людей не так и много.

Они сошли с экипажа и выбрали для себя свободное место недалеко от воды. Охранники принесли им сладкие булочки и воду в большой бутылке и отогнали экипаж к дороге. Все быстро разделись и подошли к воде. Последним сбросил одежду Кирилл, еще не потерявший остатки стеснительности. Остальные не стеснялись своей наготы.

— Жаль, что сегодня нет волн! — сказал мальчик, входя в прозрачную, едва колышущуюся воду. — Совсем не то, что с волнами: купаешься как будто в ванне.

— Будут волны, — пообещал Колин. — Сначала искупаемся так, а потом я их вам сделаю.

— И как ты их сделаешь? — спросила Луиза, которая от новизны ощущений немного забыла о своих переживаниях.

— Вызову духов воды, — ответил он, с восхищением глядя на девушку. — Я уже так делал в реке. Только там после них вода мутная, а здесь песок.

Он побежал в воду и через несколько шагов упал, подняв тучу брызг. Следом за Колином в воду бросился Кирилл.

— Он в тебя втюрился, — сказал Крис сестре. — Видела, как смотрел?

— Толку мне от его любви, — вздохнула девушка. — Он очень славный, но еще мальчишка!

— Он хочет быстро повзрослеть с помощью магии, — выдал Крис друга. — Стать старше на три года. Это из‑за тебя!

— Разве такое возможно? — удивилась она. — Первый раз слышу, что маги такое могут.

— Они не могут, могут демоны, — сказал Крис. — По крайней мере, мы с ним так думаем. — А тот лафрей все равно припрется за настойкой. Колин и лицо себе хочет сделать, как у Клода. Он не намного слабее твоего бывшего жениха, и все остальное у него будет не меньше. Он хоть и виренский, но герцог, так что ты подумай.

— Я подумаю, — кивнула она. — Пошли в воду. Только никуда не уплывай, а то я боюсь плавать одна. Столько воды…

— Если госпожа боится, я могу помочь и побыть рядом! — раздался голос за их спинами.

Повернувшись, Луиза увидела широкоплечего парня, который смотрел на нее, не скрывая восторга. Его немаленькое мужское достоинство тоже уставилось на девушку.

— Это нормально — встревать в чужой разговор? — холодно сказала она. — Я вас не знаю и не имею желания узнать!

— Получили? — засмеялся мужчина постарше, который стоял в нескольких шагах. — Говорил я вам, граф, что нужно идти купаться на соседний пляж. А теперь вам придется с разбитым сердцем срочно бежать в веселый дом или искать здесь кого‑нибудь сговорчивей. Хотя в кустах много комаров. Стоит ли любовь покусанного зада?

— Замолчите, барон! — с негодованием сказал парень. — Как можно такое говорить? Госпожа может подумать обо мне демон знает что!

Перейти на страницу:

Похожие книги