— Отец погиб в бою, а мать умерла при родах сестры, — ответил Клод. — Мы не убегали из фамильного замка, потому что на момент бегства никакого замка у нас не было. Зато были сильные враги, от которых пришлось спасаться бегством.

— Прошу вас в дом, — пригласил их Курт. — Стол накрыт, ждали только вас.

Они прошли в трапезную, в которой были составлены пять столов, ломившихся от всевозможных яств. Там их познакомили с детьми Геррита.

— Это моя старшая, — показал отец на курносую, но очень милую, девчонку лет десяти. — Ее зовут Гретта. А этому парню уже семь лет. Это мой наследник Штефан. Матери у них нет, только я. Как и ваша мать, барон, моя жена умерла при родах.

— Теперь, когда познакомились, прошу садиться за стол! — пригласил всех хозяин. — Будем обедать, а в перерыве попросим барона рассказать, для чего он устроил переполох у графа Баккена. Или, быть может, это тайна?

— Я вам расскажу сама, — засмеялась Мануэла. — Надеюсь, что вы об этом расскажете всем остальным, и нам уже не придется этим заниматься самим. Все очень просто. Мы поехали к графу втроем. Вы видели, Курт, что меня сразу же захватила одна из компаний? Так вот, я предвидела, что так и будет и поручила Клоду присматривать за Леоной. Она очень чистая и немного наивная девочка, поэтому нуждалась в защите. Так как он за ней сам присматривать не мог, пришлось использовать магию. Опасность вызвала бы испуг и запустила заклинание. На графиню наложилась пугающая иллюзия, которая и вызвала переполох. Клод просто немного перестарался.

— А вы сильны! — с уважением сказал Клоду Курт. — У меня очень хороший амулет с защитой от ментальной магии, да и у многих других защита была не хуже, а ваше заклинание сработало так, как будто ни у кого никакой защиты не было! Позвольте, значит, той крысой были вы?

— Я этого образа не видела, — смущенно сказала Леона. — Иначе прямо там же упала бы в обморок, как многие другие. Я это сделала уже потом, когда барон сам мне сказал… Лошади меня боялись, поэтому пришлось нести на руках.

— А почему было не снять морок? — спросил Геррит.

— Я прочитал заклинание в старой книге и ни разу его не использовал, — пояснил Клод. — А когда запустил, оказался без одного из потоков. Заклинание выпило из него всю силу. Пришлось ждать утра, пока все не пройдет само. Народу перепугал…

— Все только о вас и говорят, — кивнул Курт. — Те, кто вас видели, вспоминают это зрелище со сладкой дрожью, а остальные им завидуют. В их жизни мало ярких событий, поэтому это запомнится надолго. Да и пострадавшие, в общем–то, довольны тем, что есть что вспомнить. Недовольна только семья барона Лангера. Но теперь, когда ясно, из–за чего пострадал его сын, никакого сочувствия он не дождется. Одно дело, когда молодежь развлекается по взаимному согласию, а совсем другое — принуждение. За такое когда–то кое–что отсекали. По–моему, этот закон до сих пор никто не отменял.

Они еще долго сидели за столом, а потом общались в гостиной, пока Мануэла не заявила, что пора уезжать.

— Рады бы погостить у вас подольше, но у нас сегодня прием у графа Беша, к которому нужно подготовиться. Мы какое–то время побудем в Альфере, поэтому еще будет возможность увидеться.

— Легко отделались, — сказала она Клоду по пути домой. — Если не считать пострадавшего барона, других недовольных нет. Мы всем дали возможность вволю почесать языки, а это высоко ценится среди провинциального дворянства. В столице на твою выходку отреагировали бы совсем по–другому. Сейчас приедем, поменяем одежду, и можно будет ехать на прием. Ты, моя дорогая, сегодня останешься дома. Нужно чтобы наше объяснение вчерашней истории стало широко известно, тогда любители задирать платья будут держаться от тебя подальше, и можно будет опять ездить с нами. А сегодня лучше на пару с Алиной почитайте «Перечень». Неинтересное, но нужное чтение.

Дом графа Беша Клода поразил. Это был настоящий дворец, а дворцы он видел только на картинках в книгах. В столице Вирены они тоже были и, наверное, побольше графского, но Клод не выходил из школы и ни одного из них не видел. Внутреннее убранство тоже было богаче того, которое он видел на вчерашнем приеме.

— Закрой рот, — еле слышно сказала Мануэла. — Неплохой дворец для провинциала, но в столице он даже не попадет в первую сотню. А вот и хозяева.

— Дорогая, Маэл! — с чувством воскликнул полный, роскошно одетый мужчина лет шестидесяти. — Рад вас видеть живой и здоровой! А это тот самый маг? Очень приятно, молодой человек! О вас сейчас все говорят! Я рад видеть и вас, только попрошу не разгонять моих гостей в самом начале приема. Когда они мне начнут надоедать, я вас сам об этом попрошу! Я надеюсь, Маэл, что ты нам представишь своего спутника, а ему я представляю свою жену Эллу. Представил бы и дочерей, но они где–то с гостями. А внучки, когда начнутся танцы, его найдут сами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Неудачник

Похожие книги