Идем на всех парусах. Установлены верхние и нижние лисели[101] по левому борту. Погода – немного прохладная. Море – неспокойное. В два часа ночи установили большой кливер[102] и большой летний парус. Направление и сила ветра – переменчивые. В пять часов утра мы увидели идущее встречным курсом судно французского королевского флота. Названия его мы так и не расслышали, хотя и пытались общаться при помощи рупора. В полдень, поскольку погода была пасмурной, но ветер был недостаточно сильным, капитан изменил маршрут, сместив его на три мили к югу. Из точки 46°14′ северной широты и 8°48′ западной долготы мы сместились в точку 45°4′ северной широты и 10°45′ западной долготы.

По поводу маршрута движения корабля и по поводу климатических условий корабельный писарь ежедневно общался с капитаном, и тот сообщал ему координаты местонахождения судна и рассказывал о выполняемых судном маневрах.

Записывать подобные сведения было занятием скучноватым, но зато не отнимающим много времени. Сюзи взяла в привычку добавлять что-нибудь от себя – что-нибудь такое, что могло понравиться господину де Лепине.

Тридцатого июля 1723 года, например, она сделала следующую запись:

Господин де Турнель, являющийся духовным лицом, и господин Франке де Шавиль, философ, сегодня в полдень вступили друг с другом в горячую дискуссию относительно природы негров. Первый из них утверждал, что негры – это обезьяны, а второй – что они являются людьми. Капитан своего мнения по данному поводу не высказал. Так что, получается, среди подданных короля Франции есть обезьяны? С их стороны, по крайней мере, королю следует ожидать гораздо меньше неприятностей, чем со стороны господ философов!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги