В поместье Линвуд существовала традиция все серьезные разговоры проводить в кабинете хозяина. Шантель вошла первой и сразу направилась к стеллажу, уставленный книгами фасад которого служил дверцей потайного винного погребка, после чего занялась смешиванием напитка для Николаса. Ему захотелось остановить Шантель: слишком много болезненных воспоминаний пробудил в памяти ритуал давно минувших дней. Однако Ник промолчал. Шантель грациозными движениями налила точно выверенное количество «Шивес ройял салют» в хрустальный бокал, добавила содовой и одинокий кубик льда.

— Какая хорошенькая девочка, Николас. Совсем еще молоденькая. Ребенок.

Он ничего не сказал. На резном столе эпохи Людовика XVI стояла фотография в серебряной рамке: Дункан Александер и Шантель. Ник направился к камину и повернулся спиной к огню, как проделывал это тысячи раз на протяжении тысяч вечеров.

Шантель подошла к нему с бокалом, встала поближе и, подняв лицо, взглянула в глаза. Аромат ее духов задел ностальгическую струнку в душе Ника. В первый раз он купил ей «Калеш» весенним утром в Париже… Усилием воли он отогнал воспоминание.

— О чем ты хотела поговорить? Что-то насчет Питера?

— Нет. Питер прекрасно справляется — по крайней мере, насколько мы можем надеяться в данных обстоятельствах. Он до сих пор неприязненно относится к Дункану, но… — Шантель пожала плечами и отошла в сторону.

Ник почти позабыл, насколько тонка ее талия — можно обхватить пальцами…

— Сложно объяснить, Николас, но дело во «Флотилии Кристи». Мне необходим совет человека, которому я могла бы довериться.

— Ты можешь мне довериться? — спросил он, вздернув бровь.

— А ты находишь это странным? Я до сих пор могла бы доверить тебе свою жизнь.

Шантель приблизилась, встала почти вплотную и привела Ника в замешательство, окутав облаком ароматов и пьянящих прелестей… Ему пришлось отпить глоток виски, чтобы отвлечься.

— Пусть даже у меня нет прав просить тебя, Николас, я все равно знаю, что ты не откажешь, ведь так?

Шантель-чаровница плела колдовскую сеть; он чуть ли не кожей ощущал ее тончайшую паутину.

— Я всегда был наивным дураком, да?

Она коснулась его руки:

— Нет-нет, Николас, пожалуйста, не надо столько горечи. — Ее взгляд был цепким, не отпускал ни на мгновение.

— Так чем я могу тебе помочь?

От ее прикосновения ему стало неловко. Словно почувствовав это, Шантель на миг усилила давление пальцев, затем поднесла к глазам запястье, украшенное тонкой полоской «Пиаже» с циферблатом из белого золота.

— Скоро вернется Дункан… а рассказать тебе я должна историю долгую и запутанную. Может быть, встретимся в Лондоне где-нибудь в начале следующей недели?

— Шантель… — покрутил он головой.

— Ники, прошу тебя.

Ники. Она была единственной, кто так его называл. Слишком близко, слишком интимно…

— Когда?

— Ты встречаешься с Дунканом утром во вторник? Будете обсуждать арбитраж по «Золотому авантюристу»?

— Да.

— Позвони мне на Итон-сквер, как закончишь. Я буду ждать у телефона.

— Шантель…

— Ники, мне больше не к кому обратиться.

Он ни разу не отказывал ей… «И поэтому потерял», — подумал он кисло.

Двигатель не создавал шума, лишь воздух тихо шелестел, обтекая кузов «мерседеса».

— Проклятые сиденья… Неужели трудно было подумать о влюбленных? — ворчала Саманта.

— Через час будем дома.

— Так долго я не вытерплю, — хриплым шепотом ответила она. — Мне хочется быть к тебе поближе…

Они вновь замолчали, на этот раз вплоть до района Хаммерсмит, где пришлось сбавить скорость из-за воскресных вечерних пробок.

— Питер просто красавчик. Было бы мне лет десять, я бы отдала ему все свои куклы.

— А он бы обменял их на «спитфайер».

— Сколько еще?

— Полчаса.

— Николас, мне страшно. — В голосе Саманты вдруг прорезались панические нотки. — Такое ужасное предчувствие…

— Ерунда.

— У нас с тобой все было слишком хорошо — и слишком долго…

* * *

Джеймс Тичер возглавлял адвокатскую фирму «Салмон, Питерс энд Тичер»; именно к их услугам прибегал Ник, когда речь шла о его буксирно-спасательной компании «Океан». Джеймс, багроволицый лысый коротышка, обладал внушительной репутаций в Сити, являясь экспертом по морскому праву — и крепким орешком на переговорах.

Они с Ником подробно обсудили, где провести предварительную встречу, и сошлись на том, что если гора не идет к Магомету, то…

Джеймс Тичер согласился, но выговорил себе право прибыть не на такси, а в «бентли» шоколадного цвета.

— Нам, мистер Берг, нужно серьезное блюдо, а не легкая закуска. Благородный копченый лосось, а не дешевая салака в бумажном кульке.

Кирпичи консервативного здания Кристи-хаус хранили на себе следы былого лондонского смога. Штаб-квартира компании располагалась на Лиденхолл-стрит, в самом сердце судоходного бизнеса Британии. Практически напротив размещался Трафальгар-хаус, а еще ярдов через сто — Лондонский Ллойд. Привратник открыл Николасу дверцу машины:

— Рад видеть вас, мистер Берг, сэр.

— Добрый день, Альфред. Как обычно, приглядываете за порядком?

— По мере сил и возможностей, сэр.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Big Book

Похожие книги