В гл. 104 уже отмечалось, что считавшийся раньше установленным факт предпочтения, отдаваемого скудной, холодной Гренландии норманнами, постоянно занятыми поисками новых богатых земель, и пренебрежения или даже забвения ими плодородного Винланда, кажется маловероятным. Уже одно то, что Адам Бременский в 1070 г. рассказывал о Винланде и что в рунической надписи на Хёненском камне (см. гл. 107) говорится об экспедиции [390] норвежцев в эту страну, служит веским доказательством внимания их современников-европейцев к счастливой стране — Славному Винланду. Исландские летописи, датированные 1347 г. (см. цитаты в начале главы), доказывают, кроме того, что и через 347 лет после открытия норманнами Северной Америки плавания на этот материк из Гренландии не представляли исключительного события. Ведь исландскому хронисту кажется примечательным не сам факт плавания 17 гренландцев к берегам богатого лесом Ньюфаундленда (Маркланд), а то обстоятельство, что их корабль, вышедший из Гренландии в Маркланд за лесом, оказался заброшенным бурей, «без якоря», в Страум-фьорд (Исландия).
Это замечание в хронике Скальхольта содержит между строк доказательство того, что морские походы гренландцев к берегам Северной Америки и в XIV в. были обычным, ничем не выдающимся событием.
Норманская колония на юго-западе Гренландии в XII в. насчитывала примерно 5 тыс. жителей, а временами, возможно, и несколько больше.[5] В этом поселении очень активную роль играла церковь, о чем свидетельствуют развалины 16 храмов.
Центр поселения Гардар еще в XI в. был объявлен резиденцией епископа.[6] Впрочем, первый епископ появился в стране лишь в 1112 г. Это был Эйрик Гнупсон (
О деятельности Эйрика в Гренландии нет никаких сведений, кроме четырех слов в памятнике, сообщающих о начале предпринятого епископом морского похода в Винланд. Для обозначения этого похода употреблено слово
Проф. Генцмер любезно разъяснил, что
Цехлин правильно отмечает по этому поводу:
«Многое зависит от лингвистической интерпретации соответствующего места в источнике: значит ли оно, что Эйрик собирался
По мнению автора этих строк, обстановка того времени заставляет склониться ко второму значению слова. Но, по мнению проф. Генцмера, тогда было бы написано
Наперекор этому возражению Генцмера оказалось, что слово
«Сага об Олафе Трюгвасоне» в следующих выражениях сообщает о посещении королевой Ауд своего брата, жившего в Исландии:
А вообще-то
Епископ, только что получивший недавно образованную епархию для выполнения нелегкой по тогдашним условиям религиозной миссии, вряд ли имел задание или хотя бы право пускаться на свой страх и риск в сомнительные приключения, которые не имели ничего общего с кругом его обязанностей.
Организация новой епархии в Гренландии уже сама по себе требовала напряжения всех сил и даже не одного, а нескольких человек. Нёрлунд совершенно определенно пишет по этому поводу:
«Гренландская епархия была одной из самых значительных в мире, не столько из-за своей территории, сколько из-за численности прихожан и количества церквей».[13]
Как же можно предположить, что новый епископ забыл о своем прямом долге и вскоре пустился в какие-то приключения за пределами своей епархии?