— Мой потенциал и результаты тестов вам известны. Отношения в паре с Глейном — не секрет. Сегодня мы тоже, думаю, что без штрафов. Значит, ответы на вопросы «кто» и «какие» у вас уже есть. «Когда» — решаете вы, то есть тоже информацией владеете.
— Какие приказы вы ожидаете?
— Не знаю. Могу только предполагать.
— Сделайте это.
— Приказ о дате переброски к Мервенталю и повторном проведении моего теста.
— Почему второе?
— Вы не производите впечатление садиста. Значит проведение ментального насилия всех девушек — необходимая мера. Чтобы иметь жесткий аргумент, для управления нами в нештатных ситуациях.
— Вы готовы? — Айс разглядывал меня с любопытством. Но не мужским, а человеческим.
— У меня встречное предложение.
— Озвучивайте.
— Я принесла с собой кристалл с личной записью. Уровень эмоций на нем 94. Боль, отчаянье, страх. Всё, как вам надо.
— Вы умирали?
— Не я. Берёте?
— Да. Тем более, что в тесте можно было добиться максимум 85. Меня полностью устраивает.
— Спасибо. — Я не смогла сдержать вздох облегчения. Это тоже не укрылось от внимательного Начальника Обороны.
— У меня есть личные вопросы. Надеюсь, что вы ответите.
— Да, я не скрываю информацию от руководства.
— Личные, Риальта. Это не про субординацию, это про любопытство. Что скажете?
— Пока вы мой руководитель, все вопросы — про субординацию. И, да, я отвечу — спрашивайте.
— Риальта, почему вы отказали Дэйту?
— Какой аспект вас интересует?
— Рациональный. На Последнем Рубеже легче. К тому же Дэйт богат и родовит. Это ни для кого не секрет. Значит с ним сытнее и престижнее.
— Это недальновидно.
— Почему же, Риальта?
Я постаралась подобрать максимально нейтральные слова, чтобы никого не обидеть.
— Продаться за дворянство глупо. Мне служить 5 лет, а в казарме не терпят титулов. После службы я и сама буду в Высшем круге, то есть выше любого дворянина, кроме короля. Перевестись к жениху на Последний Рубеж, чтобы быть в безопасности — еще глупее. Ситуация ухудшается каждый день. Где гарантии, что нас всех не убьют через неделю, даже на дальних архипелагах?
— То есть саму возможность продаться вы не исключаете для себя. Просто не сошлись в цене?
— Оправдываться и доказывать, что я не продажная дешевка — не вижу смысла, господин Айс. Нет никаких достоверных аргументов ни в ту, ни в другую сторону. Объективно — я неприхотлива. Спросите однокурсников, сколько у меня багажа и сделайте свои выводы.
— Я спрошу.
— Уверена в этом. Что-то ещё? — Мне было неловко и неприятно одновременно. Хотелось поскорее закончить разговор.
— Вы меня совсем не боитесь?
— Что вы. Трясусь, как и все. Просто чем страшнее, тем я стараюсь выглядеть рассудительней. За разумностью и прячусь.
— Вы любите Глейна?
— Думаю, что никто не знает ответа на этот вопрос. Предполагаю, что люблю.
Айс склонил голову набок. Сделал несколько глотков чая и снова спросил.
— Кто вы?
Оказывается, это тяжело. День за днём доказывать, что я знаю не больше анкеты, и видеть, что не верят. Просто не допускают мысль, что можно вырасти без роду и племени. Что можно быть никем. А я и есть никто.
— Господин Айс, у меня те же сведения, что и в личном деле. Дополнительной информации у меня нет.
— Риальта, вы как вода сквозь сито. Ничего не скрываете, но ваши ответы не дают никакой информации.
— О, вы пополнили ряды клуба «Риальта — загадка». С отцом будете знакомить?
— С отцом? С чего бы это?
— Члены клуба предлагают.
— Кто в нем?
— Глейн, Ларс и Дэйт.
Айс рассмеялся и стал похож на любопытного мальчишку.
— Хваткие парни. Риальта, а как ваше настоящее имя?
— Вы предлагаете мне выйти за вас замуж?
Брови Айса поползли вверх. Теперь он не был похож на айсберг. На интересного привлекательного мужчину — да. На ледышку — ни на грамм.
— Нет, Риальта, откуда такая фантазия?
— И родимого пятна у вас на коленке нет?
— Нет.
— Значит вы мне не родня, и ею не собираетесь стать. Не вижу смысла представляться, господин Айс.
— Собирался, но вы отказали моему сыну.
— О. Извините. Вот на кого вы похожи. Никак не могла понять, ломала голову над этим вопросом. А про Дэйта, не планировала доставлять неудобства, честное слово. У вас чудесный сын. Я хотела бы себе такого брата.
— Но не мужа, к сожалению. Не знаете, а кого Вы мне напоминаете?
— Думаю, что женщину, которая вас обидела и вы на неё сердитесь, может быть даже оскорблены, раздосадованы.
— Риальта, не обольщайтесь, я к вам ровно отношусь.
— Господин Айс, я говорила в прямом смысле. Вы смотрите на меня, и морщитесь с первой встречи, как будто увидели что-то неприятное. К этому моменту я еще не успела вам лично насолить. А она чем-то вас сильно огорчила.
— Почему женщина?
— К мужчине у вас была бы агрессия. А тут больше беспомощность. Мои предположения: бывшая девушка, любовница, неудавшаяся жена.
— Риальта, вы меня удивили. Оставим этот вопрос. Теперь можете спросить вы. Отвечу на один любой вопрос.
— Расскажите о своем брате с номером рапиры 05681.
— Риальта, к чему это?
— Просто расскажите. Думаю, что его уже нет в живых и скрывать вам нечего.