- Моя очередь. Какого-черта ты вчера ввязалась в драку с бароном Апортнвиллом? - Он достал из кармана своего фрака серебряные часы и взглянул на время. - Часов около пяти вечера...
- Он оскорблял моего отца. Я не хотела с ним драться, но он первый начал! - возмутилась она, но он снова поднял руку и она замолчала.
- Он сказал нам абсолютно те же слова, что и ты. Честно говоря, я не завидую его участи. Смертная казнь ему, конечно, не грозит, но к позорному столбу его привяжут точно. Бедный-бедный Гульфред. Одна единственная девчонка покалечила его сына, и прирезала всех его прихвостней! Позор на всю страну! Итак, малышка, твой черед спрашивать!
- Куда вы дели мои доспехи? Мне жуть как неудобно носить эти тряпки! - она с видом умирающего лебедя кинула взгляд на платье.
- А по мне - так ты выглядишь потрясающе, хоть сейчас на бал! Но, отвечая на твой вопрос. Я отдал их в починку мастеру, который специализируется на магических доспехах. К вечеру будут как новенькие. Кстати об этом. Твой отец явно постарался достать для тебя лучшие образчики из тех, которые я только видел. Даже зачарованный клинок не смог полностью прорубить кольца кольчуги, что спасло твою тоненькую ручку от участи быть навсегда потерянной. Ему, наверное, пришлось продать и дом и землю, чтобы расплатиться за эти сокровища.
Сури тяжело вздохнула. С деньгами у них и вправду было туго. Но теперь у нее теплилась надежда, что после всех этих происшествий, если ей разрешат вернуться домой, то она со спокойным сердцем продаст доспехи и отдаст все вырученные деньги отцу, постаравшись исправить их положение.
Симон словно бы прочитал мысли на ее лице.
- Не волнуйся, я уже послал людей к твоему отцу. Я не выходил с ним на связь вот уже двенадцать лет, и кое-что ему задолжал. Так, по мелочи, но, надеюсь, он не откажется от моего подарка. - Он как то нервно хихикнул, и отвел взгляд в сторону. Так, теперь моя очередь спрашивать... Что ты собираешься теперь делать, после всего того что ты натворила? В смерти тех четверых остолопов тебя обвинить не смогут, то была самозащита, ты убила их за дело. А вот с этим придурком Дэвидом тебе придется разбираться самостоятельно. Даже оскорби он твоего отца сотню раз, ты не имела права сразу же рубить по нему острием меча. - Он прикусил губу.
- Я... Честно говоря я не знаю что мне делать, дядя Симон! От меня всем вокруг одни проблемы! Я даже до столицы не смогла добраться без приключений. По пути столкнулась с младшим сыном Апорнтвилла, ну, с тем, который родной, и отрубила ему палец. Потом меня едва не изнасиловали в таверне, где я сильно избила семерых кнехтов! После, я прошла через ад Торде и очнулась похороненной заживо в могиле с давно умершей девочкой, подралась на дуэли с иностранным студентом и чуть его не убила, а затем все-таки добралась до точки, откуда возврата больше нет. Я убила двоих людей! - Она произнесла это спокойным голосом, но по ее щеке скользнула маленькая слезинка, и затерялась среди русых волос.
Он слушал затаив дыхание. Еще вчера парень и девушка, которых он лично допрашивал, рассказали ему почти ту же самую историю, за вычетом некоторых подробностей, которые сейчас досказала ему Сури. Теперь Симон окончательно убедился в том, что молодые люди были теми, за кого себя выдавали.
Он два раза дернул шнурок, висевший у изголовья кровати. Через минуту в дверях появился дворецкий.
- Освободите наших вчерашних гостей из под заключения, и сопроводите сюда. Это слуги моей дочери, так что можете обращаться с ними как с членами семьи. - Дворецкий поклонился и вышел, снова оставив их наедине.
- Спасибо, дядя Симон! Я тебе очень благодарна! - Сури чуть приподнялась на кровати и устроилась полусидя, поправив под собой подушки.
Глава 28: Раздели со мной клятву
Через несколько минут в комнату осторожно протиснулись две фигуры. Объяснять, кто это были - излишне.
- Госпожа Сури! - Линика бросилась бы ей на шею, но Игнат ловко подхватил ее за талию и удержал от непоправимой ошибки.
- Что ты творишь, дурында!? Куда кидаешься? Сури ранена! Хочешь сделать ей еще хуже?- рыкнул он, чем заслужил молчаливое одобрение герцога, стоявшего чуть поодаль в тени, и готового в любой момент придти Сури на помощь, если бы оказалось что они все же не те, за кого себя выдают.
Наконец, Линика немного успокоилась, и парень выпустил ее из стальных объятий, отпустив поближе к Сури. Т а сразу же подбежала и присела на колени возле кровати Сури, взяв ее руку в свои ладони.
- Госпожа Сури, как же так можно! Вы вообще о себе не беспокоитесь? Да на вас неприятности так и сыплются! Мы даже до гостевых ворот дойти не успели, когда увидели что к главному входу стекается охрана. Я сразу же поняла, что это вы опять что-то учудили!
- Ну знаешь! Это было довольно таки грубо! - хмыкнула Сури, и повернулась чуть набок.