— Будто я скажу тебе! — Она пихнула брата локтем, когда снова появилась. — Честно, ты должен понять это сам. Я пыталась учить маму, но она все равно не может.

— Ты можешь увидеть Тама? — спросила Софи Каллу, возвращаясь к наибольшему беспокойству.

Там собрал тени и исчез. Слабая рябь осталась, но Софи действительно пришлось ее искать.

— Я ничего не вижу, — сказала Калла. — Блики жизни игнорируют его.

Киф фыркнул.

— Каково это, чувствовать отклонение пылинок?

— На самом деле, довольно хорошо, — рявкнул Там в ответ, — пока это значит, что я могу пережить эту миссию. А ты?

— Да, — влез мистер Форкл, — с вашей помощью. — Он посмотрел на обоих мальчиков. — Вне зависимости от того, какие у вас проблемы, немедленно улаживайте их. Теперь вы команда. Пришло время действовать как команда.

— Было бы намного легче, если он позволил мне прочесть его, — сказал Там. Он повернулся к Альвару. — Также я бы хотел прочесть и его.

Киф закатил глаза.

— Забудь об этом, чувак.

— Теперь ты уже дважды отказался. Тебе действительно есть что скрывать? — спросил Там.

— Эй, я не готов к этому, и я ничего не скрываю, — влез Альвар. — Ты хочешь узнать что-то о нас… спрашивай.

— Ладно, — сказал Там, глядя на Альвара. — Почему я должен доверять тебе?

— Потому что я — единственный здесь, кто знает обратный путь из города. Было бы легче, если бы я точно знал, куда мы идем. Я могу назвать несколько мест, где они могли бы держать лекарство.

— Выбери тот, который будет наиболее очевидным, — сказал мистер Форкл.

— Мистер Форкл думает, что это ловушка, — объяснила Софи. Она приложила все усилия, чтобы убедить их, что это было преимущество, мистер Форкл верил, но все они выглядели намного обеспокоенными, и она не винила их.

— Это… все усложняет, — сказа Альвар, возвращаясь к изучению свитка, который он отложил. Это оказалась карта Равагог из вещей Леди Гизелы. — Кто-нибудь знает, на какую сторону Равагог нас приведет секретный тоннель?

— Сторону? — спросила Линн.

— Равагог разделен Сумеречной рекой на две части, — пояснил Фитц. — Половина города находится под землей, другая вырезана в горе.

— Так мило, что он повторяет то, чему научился у меня, не так ли? — спросил Альвар… и с этой шуткой, Декс официально отправился в команду Альвара. Даже Киф выдавил из себя улыбку.

Там все еще выглядел настороженным, и Софи видела, как его тень ползла ближе к Альвару.

— Серьезно, парень, — сказал Альвар, быстро отодвигаясь. — Уважай границы людей. Не видишь, Телепаты не ковыряются в головах?

— Да, не ковыряются, — согласился мистер Форкл. — Хотя чтение Тени менее навязчивое, чем у Телепатов.

— Все, — сказал Киф. — Теперь мы можем идти? Мы теряем время.

— Мы отправляемся сегодня вечером? — спросил Там. — Разве они как раз не ждут, что мы придем именно ночью?

— Это все-таки безопаснее, чем идти среди бела дня, — поспорил Киф.

— Не для меня, — сказал Там. — Я могу управлять тенями в любое время. Безопаснее идти, когда они не на боевом дежурстве.

— Я на самом деле согласен с мистером Сонгом, — сказал мистер Форкл через минуту. — Также вы должны отдохнуть перед очень долгим днем.

Софи видела ярость в глазах Кифа и подошла к нему, наклоняясь и шепча.

— Это всего пара часов. Пожалуйста, подожди с нами.

— Я могу вернуться с лечением, пока вы все, ребята, будете еще спать.

— Или ты можешь умереть, — напомнила ему Софи. — Пожалуйста, не заставляй меня упрашивать.

Киф вздохнул.

— Отлично. Я подожду до рассвета. — Он посмотрел ей в глаза, когда прошептал, — ради тебя.

Софи не знала, что делать с последней частью его утверждения, но ее сердце затрепетало как колибри.

Мистер Форкл откашлялся.

— Думаю, всем пора отправляться спать?

— Конечно, — сказала Софи и быстро добавила, — Я возьму с собой Линн.

— Думаю, что Альвар будет спать со мной, — сказал Фитц.

— На самом деле, я бы выбрал Кифа. — Альвар повернулся ко всем и прошептал, — Фитц обнимается.

— Ты можешь спать у меня, — сказал Декс Таму. — Я собираюсь лечь спать, когда закончу с этими кубами…

— Нет, мистер Дизней, ты должен отдохнуть, — перебил мистер Форкл. — Все вы. И даже ты, — сказал он Калле, — по крайней мере, несколько минут.

— Я не могу отдыхать, пока мои люди страдают, — поспорила Калла.

Мистер Форкл решил не спорить. Он разогнал всех остальных по комнатам, Линн уснула, как только ее голова коснулась подушки. Но Софи немного повертелась и покрутилась.

— Ты должна поспать, — сказала Калла, когда Софи незаметно подкралась к главной комнате.

Софи опустилась на стул-кустарник напротив нее.

— Я знаю. Но я тоже не могу отдыхать, пока твой народ страдает.

Калла отложила жилет, который шила, и который очень сильно был похож на тот, что носил Гезен. Она сделала восемь жилетов, хотя, один был фиолетовым и с оборками по краям.

— Биана спроектировала свой собственный дизайн, — пояснила Калла. — Я не боролась с ней по этому поводу, потому что она может исчезать. — Она приподняла оборки, чтобы показать ряд тщательно скрытых гоблинских метательных звезд.

Софи провела пальцами по их блестящим краям.

— Ты боишься, — тихо сказала Калла.

— А ты? — спросила Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги