- Я говорю о вечерах, что мы провели вместе, смотря фильмы, играя в шахматы и скрэббл или просто разговаривая. Мы с тобой и так знали, что идеально подходим друг другу в постели, но даже не пытались быть вместе вне спальни. И, черт побери, разве не этим мы занимались все последние месяцы? Пусть мы и начали наши отношения не с того конца, cara, но это не значит, что у нас не может быть такого же крепкого брака, как у Лизы и Рика, например. И позволь заметить, что единственная, кто говорил о разводе – это ты. Я не хочу разводиться. Я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей.

- Думаю… – едва слышно начала Тереза, и Сандро пришлось наклониться, чтобы ее расслышать, – ты – замечательный мужчина, Сандро. Ты – порядочный человек, поэтому поступишь так, как считаешь правильным. Ты пожертвуешь своими интересами, чтобы дать нам с дочкой нормальную жизнь. Однако я не могу позволить, чтобы ты лишил себя будущего, которого так долго ждал, из-за того, что считаешь верным…

- Ну, вот, снова-здорово, – нетерпеливо пробормотал Сандро. – Тебе не кажется, что я слишком уж быстро превратился из демона в ангела? Послушай меня очень внимательно, Тереза, потому что я не стану повторять. Я не святой, cara. Я поступаю как махровый эгоист, желая, чтобы вы с дочкой были со мной, чтобы мы стали настоящей семьей. Да, у меня остались обязанности в Италии и родные, о которых я должен заботиться. Но мне наплевать на это, потому что я хочу проводить с тобой и нашей малышкой каждую минуту. Жизнь с тобой, наша совместная жизнь – вот, что важно для меня. Поэтому, пожалуйста, перестань говорить о том, чего я, по-твоему, хочу, и, наконец, услышь меня.

Тереза уставилась на Сандро, не зная, осмелится ли поверить ему. Она нервно откашлялась, ища нужные слова для ответа, но Сандро наклонился и нежно поцеловал ее, заставляя молчать.

- Ничего не говори сейчас, cara. Просто дай мне еще один шанс, – попросил он.

«Разве могу я отказаться, когда он выглядит, как человек, который стоит на самом краешке карниза, а я – его последняя надежда на спасение?»

- Я понимаю, – продолжил Сандро, – что прошу тебя снять броню и снова стать уязвимой. Но только так ты сможешь снова доверять мне. Пожалуйста, прошу тебя, доверься мне… еще один раз.

Тереза закусила губу, глубоко вздохнула и вышла к Сандро на тот воображаемый карниз.

- Нам нужно дать дочке имя, прежде чем вернемся домой, – весело произнесла она.

Сандро выдохнул так, как будто сдерживал дыхание целую вечность. Напряжение покинуло его тело, вместо него нахлынуло облегчение, настолько осязаемое, что его, казалось, можно было потрогать руками.

- Есть варианты? – хрипло спросил Сандро и погладил большим пальцем головку дочки, одновременно умудряясь коснуться чувствительной груди Терезы.

- Если правильно помню, – Тереза прищурилась, – с темными волосами – Лили.

Сандро буквально засветился от удовольствия и быстро поцеловал улыбающиеся губы Терезы.

- Главное, – продолжила она, – чтобы характер у нее тоже был, как у Лили, а не как у Софии.

- Если она похожа на тебя, то нас ждет веселенькая жизнь, – пошутил Сандро, и Тереза закатила глаза.

- Ты и сам не ангел, как недавно заметил, – без всякой злобы парировала она. – Давай назовем ее Лили и будем надеяться на лучшее.

- Если Лили достанутся твои упрямство и вспыльчивость, я буду еще больше ее обожать, – признался Сандро. – Это точно сделает жизнь интереснее.

- Почему ты покупал одежду и игрушки для девочки? – после недолгого молчания спросила Тереза. Палец Сандро на головке Лили на мгновение замер, а затем возобновил движение. – Сейчас я, конечно, благодарна за них, но все же, почему?

Сандро покачал головой. Он снова, казалось, заколебался, но потом встретился взглядом с Терезой.

- Я просто… надеялся, что родится девочка.

У Терезы отвисла челюсть. Она удивленно таращилась на мужа, ведь такое объяснение ей даже в голову не приходило.

- Надеялся, что будет дочка?

- Да. Очень сильно, – снова поражая Терезу, ответил Сандро. Взгляд он не отводил, и она видела в нем искренность.

- Не понимаю. – Тереза чуть тряхнула головой. – Почему?

Вместо ответа Сандро посмотрел на дочку.

- Сандро? – упорствовала Тереза.

Он поднял голову, загадочно улыбнулся и пожал плечами.

- Сейчас не время и не место для этого разговора, cara.

- Но… – запротестовала Тереза.

- Мы скоро поговорим об этом, обещаю. А сейчас Лили, похоже, нужно срыгнуть. – Он указал на малышку, которая выпустила сосок.

Тереза поправила лиф сорочки и неловко повернула малышку так, чтобы головка Лили лежала на ее плече.

- Позови, пожалуйста, медсестру, – попросила Тереза, решив отложить на потом их незаконченный разговор. – Я не знаю, как правильно.

- Потирай ей спинку круговыми движениями, – подсказал Сандро, а заметив удивление Терезы, пожал плечами. – Медсестра показала мне вчера вечером. Они покормили Лили, пока ты спала, и передали мне, чтобы она срыгнула.

Тереза последовала его совету и вскоре была вознаграждена крошечным рыком дочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги