– Тогда, эм, зачем идти прямо к ним в руки? – поинтересовался Тэм, пока в мыслях Софи носилось множество новых опасений.

– Мы и не пойдем, – улыбнулся мистер Форкл. – Мы этим воспользуемся. Они так зациклятся на том, что мы можем совершить, что не будут готовы к нашим настоящим действиям. Поэтому вы с сестрой нам нужны. Ваши уникальные неожиданные способности дадут нам необходимое преимущество.

– Да, но… – начал было возражать Тэм, но Лин шагнула вперед:

– Не могу говорить за брата, но я с вами. Гномы Диколесья годами о нас заботились. Помочь им – честь для меня.

– Ну, видимо, я тоже иду, – сдался Тэм. Посмотрев Софи в глаза, он добавил: – Надеюсь, я об этом не пожалею.

* * *

– Ох, классно, Челочка решил присоединиться, – проворчал Киф, когда Софи привела остальных в женскую гостиную.

Тэм не обратил внимания на оскорбление – он во все глаза смотрел на летающие повсюду листья с кустов под натиском «Удара исподтишка» Декса.

Софи же заметила знакомое лицо.

– Алвар! – воскликнула она, подбегая к нему и обнимая. На полпути она вспомнила, что не настолько дружна со старшим Вакером, но остановиться уже не могла.

К счастью, Алвар со смехом отложил свиток, который читал, и обнял ее в ответ:

– Всегда приятно повидаться со знаменитой Софи Фостер!

Алвар обладал акцентом и невероятной привлекательностью Вакеров, недаром заботился о внешнем виде больше остальных. Его черные волосы были идеально уложены, а на одежде нельзя было найти ни единой ниточки или складки. И глаза у него были мамины – не бирюзовые, а ярко-синие.

– Спасибо, что согласился помочь, – радостно смотрела на него Софи.

– Как же я мог отказать? Видимо, только я в семье не помогаю «Черному лебедю».

– А помнишь, ты не верил, что «Черный лебедь» существует? – спросила брата Биана. – Вы с папой постоянно спорили.

Теперь и Софи тоже об этом вспомнила.

– Погоди, Фитц говорил, что раньше ты тоже меня искал. Но почему, если ты не верил в существование «Черного лебедя»?

Алвар рассмеялся.

– А я-то думал, когда вы об этом спросите. Честно? Я искал тебя, только чтобы порадовать отца, и потому что мне нравилось тайком посещать Запретные города. Наверное, хорошо, что мое место занял Фитц. Моя предвзятость явно влияла на поиски. Я проверял девочек, не ожидая найти эльфийку. Малейшее доказательство моей правоты – и я уходил. Твои глаза точно сбили бы меня с толку.

– Понимаю, – признал Фитц. – Как только я увидел карий, я решил, что пора уходить. Но… в ней было что-то особое. То, как она держалась особняком, насколько умнее она была по сравнению с учителем. И помимо глаз она выглядела как настоящая эльфийка.

Софи подозревала, что он просто так назвал ее красивой, и пришлось скрыть широкую улыбку.

– Так ты действительно жила с людьми? – спросил Тэм.

Софи кивнула:

– Длинная история.

– И у нас нет на нее времени, – добавил мистер Форкл.

– Кажется, мы не встречались. – Алвар повернулся к Тэму и Лин. – Новые члены?

– Скорее, временные помощники, – поправил мистер Форкл. – Как и вы сами. Мы не ждем от вас клятвы верности: вы практически ничего о нас не знаете.

– Но мы же в вашем тайном убежище, – подколол его Алвар. – Как вы от нас спрячетесь?

Мистер Форкл не улыбнулся в ответ:

– Можете рискнуть найти его снова.

– А если мы захотим вступить? – спросила Лин, игнорируя брата, толкнувшего ее локтем.

– Мы можем обсудить это, – пожал плечами мистер Форкл. – После миссии. Сейчас нельзя отвлекаться. Как продвигается подготовка?

– «Удар исподтишка» практически готов, – доложил Декс. – А потом я сделаю столько кубиков, сколько успею, – он указал на устройства, которые использовал в Изгнании.

– Плащи тоже готовы. – Калла, продемонстрировала им стопку черных одеяний. – Над остальной одеждой я еще работаю.

– Мы замаскируемся? – спросила Лин.

– Дополнительная предосторожность, – кивнул мистер Форкл. – Если вы с братом не сможете скрыть всех, то лучше всего влиться в толпу.

– Они будут нас скрывать? – с удивлением посмотрел на брата и сестру Алвар. – Какие у них способности?

– Я гидрокинетик, – ответила Лин. – А мой брат – тень.

Алвар почесал затылок.

– Хах. Это все меняет.

– Как это? – поинтересовался Киф. – Откуда нам знать, что его теневые штучки вообще сработают? Вдруг огры увидят нас, как Калла видит эмфанистов?

– Не увидят, – успокоил его Алвар. – Я постоянно тайком гулял по городу. Но стойте, гномы нас видят? – Он исчез и провел тест на «сколько пальцев я показываю». – Ух ты. Обалдеть.

– А я знаю, как это обойти, – самодовольно проговорила Биана.

– И в чем секрет? – спросил Алвар, когда она исчезла, чтобы это доказать.

– Так я и сказала! – Вновь появившись, она пихнула брата. – Если честно, то нужно самому понять. Я пыталась научить маму, но у нее ничего не вышло.

– А Тэма ты видишь? – спросила Софи Каллу, возвращаясь к главному своему опасению. Тэм окружил себя тенями и пропал. Заметны были лишь очертания, но чтобы разглядеть их, приходилось всматриваться.

– Я вижу то же, что и ты, – ответила та. – Проблески жизни на него не оседают.

Киф фыркнул:

– И каково быть отвергнутым даже пылью?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги