– Да, выглядит все довольно глупо, – согласилась она. – Я не разучилась говорить, не забыла значение слов, но как только дело доходит до моего имени – не могу его вспомнить, и все тут! И что было со мною раньше, тоже, как ни стараюсь, не могу вспомнить. Странная вещь – ничего не помнить, должна я вам заметить!

– Амнезия, – печально сказал Джеффри.

– Вы вспомнили мое имя? – обрадовалась женщина. – А мне казалось, что вы говорили, будто…

– Да нет же, – нетерпеливо махнул рукой Джеффри. – Это не имя, это диагноз. Есть такая болезнь… Н-ну, когда люди сильно ударяются головой и потом ничего не могут вспомнить.

– Так вы доктор? – обрадовалась женщина. – Как это кстати!

– Я не доктор, – ответил Джеффри. – Просто много читаю.

– Понятно, – сказала незнакомка и нахмурилась. – Похоже, вы считаете меня сумасшедшей. – Она неожиданно расхохоталась. – Или просто чокнутой. Но мне почему-то кажется, что с рассудком у меня все в порядке. Я, конечно, могу ошибаться…

– В порядке, – подтвердил Джеффри. – Может, даже слишком.

Лицо женщины вдруг стало непроницаемым, и она величественно поднялась со стула.

– Ну что же, лорд Грэй, буду откровенна. Я не могу назвать наше знакомство приятным, но тем не менее я благодарна вам за то, что вы вытащили меня из болота. – Она подошла к Джеффри и протянула ему руку для поцелуя. – А теперь мне пора. Жаль, что не могу назвать вам своего имени, но у вас есть свое, и этого достаточно.

Джеффри озадаченно уставился на испачканную грязью руку. Незнакомка тут же отдернула ее.

– Простите, – сказала она. – Совсем забыла, что я такая же грязная, как и вы. – С этими словами она прошла мимо Джеффри и направилась к двери.

– Могу я спросить, куда вы направляетесь? – спросил Джеффри ей вслед.

Она обернулась, положив грязную ладонь на дверную ручку.

– Не знаю. Просто мне показалось, что я чрезмерно злоупотребляю вашим «гостеприимством».

– И поэтому решили отправиться в путь-дорогу в таком виде, да еще не зная при этом собственного имени? – поинтересовался Джеффри.

– Бог с ним, с именем. – Незнакомка небрежно махнула рукой. – Честно говоря, я была бы рада узнать от вас, где я нахожусь, по крайней мере.

– Вы находитесь в Грэй-Мэнор, – коротко пояснил Джеффри. – До ближайшего поместья отсюда десять миль. До ближайшей деревни – двадцать.

– И что это за деревня? – поинтересовалась она.

– Томасонвиль, – ответил Джеффри.

– Томасонвиль? – озадаченно повторила незнакомка.

– Вас ждет не близкий путь, – не без злорадства заметил Джеффри.

Женщина взглянула на него и вдруг начала оседать на пол. Джеффри ругнулся вполголоса и бросился поддержать ее. На этот раз обошлось без пощечин. Пальцы незнакомки крепко вцепились в жилет Джеффри, раздался негромкий стон.

– Проклятье! – воскликнул Джеффри и, подхватив женщину на руки, понес ее к кровати.

– Нет! Я испачкаю постель, – услышал он ее шепот.

– Плевать, – решительно ответил Джеффри и опустил свою ношу на покрывало.

– Скажите, сэр, эту постель вы тоже терпеть не можете, как тот стул? – спросила женщина, не выпуская плечи Джеффри из своих объятий.

– Мадам, – осторожно заметил Джеффри, продолжая стоять в неуклюжей позе, склонившись над кроватью. – Теперь вы «хватаете» меня.

– Вы правы, – слабо откликнулась незнакомка и медленно убрала с плеч Джеффри руки. – Это ужасно, когда тебя незаслуженно оскорбляют, вы согласны?

Джеффри в замешательстве посмотрел на испачканную грязью женщину, лежащую в его постели. Незнакомка повернула голову к стене, и плечи ее внезапно затряслись. Протянув руку, Джеффри коснулся женской ладони, покрытой засохшей тиной, и почувствовал ответное пожатие.

– Простите, – прошептала она. – Я веду себя глупо… Хотя мне казалось, что я все делаю правильно…

– Вы все делали правильно, – успокоил ее Джеффри.

Она повернула голову, и он увидел ее полные слез глаза.

– Мадам, – взмолился Джеффри. – Делайте что угодно, только не плачьте!

– Да, рыдающая женщина – зрелище не из приятных, – согласилась незнакомка и негромко всхлипнула. – Я очень редко плачу. Это занятие не только бесполезное, но и вредное. От этого глаза краснеют.

Джеффри внимательно посмотрел на нее, не в силах понять, шутит она или говорит все это серьезно.

– М-да, – неопределенно протянул он. – А теперь отдохните. Я послал за доктором. Он скоро должен быть.

– За доктором? – переспросила незнакомка. – Вы думаете, он может знать, как меня зовут?

– Нет, как вас зовут, он не знает. Но он посмотрит, не ушибли ли вы еще что-нибудь, кроме головы, – объяснил Джеффри.

– Да, конечно, об этом я как-то не подумала, – вздохнула она.

– А еще я распорядился, чтобы приготовили ванну, – добавил Джеффри.

– Ванна! Это чудесно! – В глазах женщины вспыхнули радостные огоньки. – А я еще смела обвинять вас в отсутствии галантности. Простите меня.

Джеффри махнул рукой и отошел от кровати.

– Пустяки. А сейчас отдыхайте, мадам. Не буду вам больше мешать.

– Не зовите меня «мадам», – тихо попросила незнакомка. – Это наводит на мысли о любовницах в публичных домах.

– Как же мне вас звать? – спросил Джеффри.

– Может быть, Амнезия? – улыбнулась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги