- Пусть топает сюда, и без нас есть, кому выгрузиться. Ты идешь, она, и еще Макс спускается. Это ясно?

- Ну да.

В маленьком, и без того переполненном коридоре, появилась запыхавшаяся Дари. Если она и переживала, то только из-за того, что ее могут забыть на корабле, и никак не из-за смерти дяди.

Пришел и Макс, кивнул и встал чуть в стороне ото всех.

Рифленый и тонкий, как кишка, стыковочный коридор был довольно коротким. "Неу" почти ткнулся носом в бок станции. По ту сторону их уже встречали двое высоких парней в черной одежде и молодая девушка в каком-то балахоне. Пропустив прибывших, парни - видимо, близнецы - нырнули в коридор и зашагали внутрь корабля. Благодаря Гаржу они уже знали, куда идти, чтобы найти Волка, плотно упакованного в морозильный контейнер для рыбы. А какие были варианты?

Девушка, стоявшая на пороге, если и удивилась разнородности компании, виду не подала. Молниеносно узнав в Гарже главного, она ухватила его за руку и принялась щебетать о сервисе и комфорте (кого, мертвецов?).

На кладбищах-станциях вообще очень любили своих гостей - как живых, так и мертвых. Если ты работаешь черт знает где, ты редко видишь новых людей. Все, кто окружают тебя - твоя семья. Поколения могут управлять одной станцией, и девушке очень сильно повезет, если получится найти кого-нибудь со стороны, чтобы продолжить род без инцеста.

Вот она и улыбалась Гаржу, рассказывая, что могут сделать торговцы, пока будет готовиться место для их покойника.

- Нам бы побыстрее, - отрезал Гарж, общупав девушку за зад и не обнаружив там ничего интересного.

Менеджер надула губы, ткнула пальцем в свой мигающий бейдж на груди (Лира, имя-то какое), сказала звать ее, если что случится, и отошла в сторону раньше, чем Гарж успел ее удержать.

Гарж обернулся. Все столпились у входа, с ужасом и интересом разглядывая холл станции. Первая комната, призванная произвести впечатление. А тут было, чем впечатлить: огромный потолок, который не встретишь ни на одном из кораблей из-за нехватки места, колонны, огромные лестницы, а не лифты. Лифты тоже были, но запрятанные за огромными дверями. Это даже не ретро. Это глухая старина.

- Что, никогда кладбищ не видели? Смотрите, смотрите, и хорошо, если в следующий раз вы сюда попадете уже мертвыми. Лира, солнышко! Нам похоронить капитана, а потом небольшую экскурсию для вон тех ребят. Подготовь все, что нужно. Вонялки ваши, все документы, что там еще, я все подпишу.

Лира пошуршала чем-то за своим столом и быстро засеменила назад, неся в руках планшет - черный прямоугольник со стилусом. Какой раритет.

При этом девушка не уставала щебетать о том, что входит в стандартный пакет похорон. Гарж мало этим интересовался, поглядывая за разбредающимися копами. Видимо, они совершенно не горели желанием хоронить капитана "Неу".

- Куда собрались? - Гарж преградил дорогу старшему лейтенанту Донни, за плечом которого маячил бледный и явно страдающий сержант.

- На экскурсию.

Никки Райт что-то выясняла у Лиры. Попытка уследить взглядом еще и за ней могла гарантировать Гаржу косоглазие и тошноту.

- Не слышал, что я сказал? Сначала похороны, потом экскурсия. Держитесь рядом со мной.

Донни был против. Да у него на всем лице ото лба к подбородку было написано, насколько он против. К чести своей, старлей сдержался и только нервно кивнул.

Дари помахала рукой, привлекая внимание. Гарж обернулся и отошел в сторону, потому что он мешал пройти близнецам, несущим морозильник с Волком. Делали они это на удивление интеллигентно, чего было сложно ожидать от двух таких дуболомов.

Торжественно ступая, а на самом деле прикладывая массу усилий, чтобы не грохнуть груз об пол, близнецы направились к лифтам.

Лира же повела их по широченной лестнице, делающей виток и уходящей в потолок. Они поднялись на второй ярус, затем на третий. Типичный кладбищенский запах - сандал и смесь добавок, для каждого уровня своя - набивался в ноздри. Гаржу он не нравился, был крайне мерзким и слишком уж траурным.

На одном из поворотов повеяло свежим запахом какого-то фрукта, Гарж потянулся туда, но Лира вела их вперед и вперед. Все глубже в легкую благовонную дымку, въевшуюся в панели и витающую вокруг. Ячейка, в которой предстояло теперь жить Волку, была задымлена полностью.

Это, конечно, понятно. Только такие сильные запахи способны перебить аромат консервации. Кое-где она пахла даже более мерзко, чем гниющее тело. Иногда на станцию доставляли и такие.

Волк не гнил. Он просто хорошенько смерзся, и парням пришлось потрудиться, прежде чем они смогли вынуть капитана из ящика и запихнуть его в ячейку.

На эту экзекуцию старались не смотреть, и только Дари не отводила взгляд. Дым лез в лицо, раздражая, заставляя постоянно смаргивать набегающие слезы. От этого покрасневшие глаза слезились еще больше.

А может, она просто плакала, Гарж не взялся бы судить.

Наконец-то близнецы запихнули Волка в ячейку и закрыли ее.

Лира привстала на цыпочки, чтобы дотянуться до ячейки, которая находилась в одном из верхних рядов, приложила указательный палец к сенсору.

Перейти на страницу:

Похожие книги