Это был босс, получивший дверью. Видимо пытался что-то разнюхать.

— Мистер Роквелл, какого лешего вы тут делаете? — гневно зашипела я.

— Я… — босс, похоже, растерялся, глядя на тощую старушку няню, которая волочит здоровенный надувной бассейн. — Хотел помочь… Эммм… Нужна помощь?

Не успела я и рта открыть, как Малина меня опередила.

— Конечно нужна, красавчик… — она с плотоядным интересом разглядывала моего привлекательного босса. — Надо отнести этот гигантский гандон куда-нибудь на ровную площадку… — её смуглые руки с яркими ногтями, при этом, порхали перед носом ошалелого миллионера.

Глаза Ферриса округлились, как Луна в полнолуние. Я решила вмешаться, и дать ему пару секунд прийти в себя:

— Мистер Роквелл, это Малина, она… Аниматор. Малина, это мистер Роквелл, мой работодатель…

— Ты не говорила, что он такой сексуальный… — соседка толкнула меня в бок острым локтем.

— Малина, он всё ещё здесь, и слышит тебя… — зашипела я на подругу.

Малина беззастенчиво подмигнула, и чмокнула губами воздух, она не очень то жаловала светский этикет. Мистер Роквелл зарделся, но промолчал.

Втроём мы дотащили бассейн на задний двор, минуя Леви, разинувшего рот при виде дядюшки. С помощью насоса нам предстояло накачать бассейн, а потом наполнить малиновым желе, которое тоже надо было таскать из фургона. Пока Феррис пошёл за мешками с желе, мы с Малиной пыхтели над бассейном.

— Ты ещё и двадцать процентов накинула мне за это… — недовольно ворчала я. — Какая же ты стерва… Во время я от тебя свалила…

— Если не заткнёшься, добавлю ещё десять процентов, — нагло заявила темнокожая бестия.

— Очень смешно, я уже потная как мышь… — простонала я.

— Не беспокойся, красавчик, и так с тебя глаз не сводит… — заговорщицки прошептала Малина.

— Ах-ах-ах, это тебе точно показалось… Я не в его вкусе, — отмахнулась я.

— Ну как знаешь… — пожала плечами Малина.

На улице быстро стемнело, над бассейном зажглись лампочки, а в небе — первые звёзды. Леви выплясывал с друзьями, уже совсем не обращая внимания на нас.

Когда розовая колышущаяся масса желе наполнила круглый голубой бассейн, Феррис наконец-то подал голос:

— Я даже боюсь спросить для чего это, — он поджал губы от недовольства.

— Оооо, блондинчик, тебе понравится… — Малина по-свойски закинула руку на плечи Феррису, я недовольно поморщилась.

Мне хотелось сквозь землю провалиться от стыда и страха, что я потеряю эту работу, которая уже стала мне нравиться. Но одновременно было дико забавно наблюдать за реакцией Ферриса. Уж такого он точно не ожидал от пожилой нянюшки. В моих шортах завибрировал телефон. Это был Джерри, мой давний друг:

— Крошка это я, можешь встретить нас? Куда нам тут идти? — послышался в трубке рокочущий бас.

— Привет Джер… Конечно, сейчас выйду вас встретить… — я сбросила.

И шепнула боссу на ухо:

— Так, я на минуту…

Брови Ферриса, казалось, сейчас минуют лоб, и улетят в небеса:

— Кто-то ещё приехал?!

— Да, надо встретить кое-кого… — уклончиво ответила я.

— А у вас, я смотрю, всё схвачено, — мистер Роквелл явно бы впечатлён всем происходящим.

Конечно всё, кроме твоих яиц, босс…

— Вроде того… — пожала я плечами, и поспешила удалиться.

Джерри, завидев меня издалека, расставил руки для объятий. Я уже давно поделилась с ним своей бедой, и мой дряблый видок его не удивил.

— Крошка Мегс! — заревел бугай, похожий на Дуэйна Джонсона, только волосатого, подхватывая меня на руки, и кружа в воздухе.

— Здоровяк Джер! — визжу я в ответ, беззастенчиво жамкая его стальные мускулы.

Его друзья и коллеги в недоумении замерли. Здоровяк смял в объятиях пожилую леди, закинул её тушку на плечо, и звонко шлёпнул по дряблой заднице едва прикрытой короткими шортиками.

— Блин, Джерри, поставь меня. Тут мой босс… — зашипела я, вдали увидев краем глаза Ферриса, который замер как вкопанный, тараща глаза.

— Пардон, крошка, соскучился по твоей сладкой попке… — Джерри аккуратно вернул меня на землю.

Команда файер-шоу последовала за мной на пляж, они тащили с собой пиротехнику и реквизит. Показав, где они могут располагаться, я вернулась на задний двор к бассейну. Малина уже настроила аппаратуру, включила музыку, и проверяла микрофон. Феррис стоял поодаль, надувшись, и скрестив руки на груди. Даже его соски затвердели от возмущения, и воинственно торчали под футболкой. Чёрт, ну и влетит мне…

Микрофон запищал, зашуршал, и, в конце концов, задний двор заполнил звук голоса моей соседки.

— Дамы и господа… Прошу вашего внимания… — громко и раскатисто объявила она.

Со всех сторон послышался свист и одобрительные крики.

— Сегодня мы собрались не просто так! Давайте поприветствуем виновника торжества! Леви Роквелл — ваши бурные аплодисменты! Иди, иди сюда… — помахала парню Малина.

Леви пробрался сквозь толпу, и встал у бассейна рядом с ней.

— В честь дня рождения этого прекрасного половозрелого самца, аплодисменты! Громче, громче! — не унималась соседка.

Перейти на страницу:

Похожие книги