Национальный символ Дании, связанный с битвой при Дюббеле во время войны 1864 г.
102
Южная граница Дании по состоянию на 1864 г.
103
«Будут светить звезды» (
104
«Друзья, посмотрите на карту Дании» (
105
«Дания между двумя морями» (
106
«Только что прошел дождь» (
107
Книга английского детского писателя Э. Бакериджа (1912–2004).
108
Датский поп-музыкант (р. 1951).
109
Датская рок-группа (1969–1978).
110
Датская рок-группа (1968–1977).
111
Датская рок-группа (1964–1984), полное название — Sir Henry & His Butlers.
112
«Привет, отправляюсь на Барбадос» (
113
«Великолепие Нью-Йорка» (
114
«Если ты думаешь, что знаешь, как любить меня» (
115
«Я не влюблен» (
116
«Опять один, как прежде» (
117
«Архив Хильдхен» (
118
«Работа на благо своего народа облагораживает тебя самого» (
119
«Анкета о денацификации. Ганновер» (
120
«Секретно. Уничтожить» (
121
«О, ты, радостное [Рождество]» (
122
«Слава в вышних Богу» (
123
Начальником отдела (
124
«Клуб львов» (
125
Запеканка из лапши или макарон (
126
«Ты куда?» (
127
«Над местом казни тихо открываются золотые глаза Бога» (
128
«Ваш сын ликвидирован» (
129
«Тысяча приветов всем друзьям» (
130
Датский полярный исследователь и писатель (1886–1957).
131
«Как я выгляжу…» (
132
«Ну что вы за люди…» (
133
«Да, мы всегда берегли наши вещи» (
134
«Ты злой мальчик, злой!» (
135
«Мамочка, я тебя так люблю» (
136
Трупное окоченение (
137
Мелодия немецкого композитора М. Вульпиуса (1570–1615), текст — датского автора К. Буде (1856–1902).