Хони отреагировала на это сообщение более приветливо. Она села на кровати и воскликнула:

— Потрясающе! Сгораю от нетерпения познакомиться с ним. Вы давно не виделись?

— Два года, — ответила Пейдж, — но постоянно переписывались.

— Счастливая ты. — Кэт вздохнула. — Ладно, раз уж все равно не спим, пойду приготовлю кофе. Все трое собрались за столом на кухне.

— Почему бы нам не устроить Альфреду настоящий прием? — предложила Хони. — Под девизом «Добро пожаловать, жених».

— Хорошая идея, — согласилась Кэт.

— Устроим грандиозный праздник…, торт, воздушные шары…

— Приготовим дома обед, — подсказала Хони. Кэт покачала головой.

— Я уже пробовала твою стряпню. Лучше закажем обед из ресторана.

До воскресенья оставалось четыре дня, и в свободное время подруги постоянно обсуждали приезд Альфреда. По счастливому совпадению у всех троих в воскресенье был выходной.

В субботу Пейдж удалось заскочить в салон красоты. Потом она отправилась за покупками, а вернувшись домой, примерила новое платье.

— Ну, как я выгляжу? Как думаете, Альфреду понравится это платье?

— Выглядишь просто потрясающе! — заверила Пейдж Хони. — Надеюсь, он достоин тебя. Пейдж улыбнулась.

— Надеюсь, что это я буду достойна его. Он вам понравится. Он такой замечательный!

***

В воскресенье стол в гостиной украсил праздничный обед, заказанный в ресторане, и бутылка охлажденного шампанского. Женщины суетились, нервничая в ожидании приезда Альфреда.

В два часа дня раздался звонок в дверь, и Пейдж стремглав понеслась открывать. Это был он. Слегка усталый и похудевший. Но все же это был ее Альфред. Рядом с ним стояла брюнетка, на вид ей можно было дать лет тридцать с небольшим.

— Пейдж! — воскликнул Альфред. Пейдж бросилась ему на шею, потом повернулась к Хони и Кэт и с гордостью сообщила:

— Это Альфред Тернер. Альфред, это мои коллеги, мы живем вместе, Хони Тафт и Кэт Хантер.

— Рад познакомиться с вами, — сказал Альфред и повернулся к стоявшей рядом с ним женщине. — А это Карен Тернер. Моя жена.

Пейдж, Хони и Кэт остолбенели.

— Твоя жена? — медленно вымолвила Пейдж.

— Да. — Он нахмурился. — А разве…, разве ты не получила мое письмо?

— Письмо?

— Да. Я отправил его несколько недель назад.

— Нет.

— Ох. Я…, мне очень жаль. Я все объяснил в письме…, но, конечно, если ты его не получила… — Голос Альфреда дрогнул. — Мне очень жаль, Пейдж. Мы так долго не виделись с тобой…, а потом я встретил Карен…, ты знаешь, как это бывает…

— Я знаю, как это бывает, — заторможенно вымолвила Пейдж, повернулась к Карен и выдавила из себя улыбку. — Я…, я надеюсь, вы с Альфредом будете очень счастливы.

— Спасибо.

Наступила гнетущая тишина.

— Я думаю, нам лучше уйти, дорогой, — предложила Карен.

— Да. Я тоже так думаю, — поддержала Кэт. Альфред запустил пальцы в волосы.

— Мне, правда, очень жаль, Пейдж. Я…, ладно…, до свидания.

— До свидания, Альфред.

Женщины стояли в дверях, наблюдая за удаляющимися молодоженами.

— Ну и негодяй! — воскликнула Кэт. — Это ж надо сотворить такую подлость.

В глазах Пейдж заблестели слезы.

— Я…, он не хотел…, я думаю…, он, наверное, все объяснил в письме. Хони обняла ее.

— Должен быть закон, предусматривающий кастрацию всех мужчин.

— Я, пожалуй, выпью за это, — сказала Кэт.

— Простите меня. — Пейдж поспешила в спальню и закрыла за собой дверь.

И до конца дня она уже не выходила.

<p>Глава 5</p>

В течение следующих нескольких месяцев Пейдж очень мало виделась с Кэт и Хони. Они быстренько завтракали вместе в кафетерии или случайно встречались друг с другом в коридорах больницы. Общались главным образом с помощью записок, которые оставляли дома. «Ужин в духовке». «Сломалась микроволновая печь». «Простите, не успела убрать со стола». «Может, поужинаем вместе в субботу?» Продолжавшиеся изматывающие дежурства были сплошным наказанием, испытанием на прочность молодых ординаторов.

Но Пейдж нравилась изнуряющая работа. Она не оставляла времени думать об Альфреде и чудесном будущем, о котором они вместе мечтали. И все же Пейдж не могла вычеркнуть его из памяти. Что же он наделал, причинив ей такую невыносимую боль? Пейдж мучила себя бесполезной игрой в «а что, если?».

А что, если бы она осталась с Альфредом в Африке?

А что, если бы он приехал со мной в Чикаго? А что, если бы он не встретил Карен? А что, если?…

В пятницу, когда Пейдж зашла в раздевалку, чтобы надеть хирургический костюм, она обнаружила, что кто-то написал на нем черным фломастером: «сука».

***

На следующий день, когда она захотела заглянуть в свой блокнот с записями, оказалось, что он исчез. «Наверное, я положила его в другое место», — подумала Пейдж.

Но она сама не верила в это.

***
Перейти на страницу:

Похожие книги