— А как же быть с пациентами?

— Мы будем внимательно следить за доктором Кейном. — Уоллис наклонился вперед в кресле. — Хочу дать вам совет. Когда вы обзаведетесь собственной практикой, вам понадобится хорошее расположение других врачей, чтобы они направляли к вам пациентов. Без этого у вас ничего не выйдет, а если за вами к тому же закрепится репутация скандалистки, наговаривающей на коллег, то у вас вообще не будет никаких пациентов. Это я могу вам обещать.

Пейдж поднялась со стула.

— Значит, вы ничего не собираетесь предпринимать?

— Я же сказал вам, мы проведем тщательный разбор.

— И это все?

— Это все.

***

— Это нечестно! — воскликнула Пейдж. Она обедала в кафетерии вместе с Кэт и Хони. Кэт покачала головой.

— А никто и не говорит, что жизнь должна быть честной.

Пейдж оглядела выложенное белым кафелем помещение кафетерия.

— Это место угнетает меня. Здесь одни больные.

— Иначе бы они не находились здесь, — заметила Кэт.

— А почему бы нам не устроить вечеринку? — предложила Хони.

— Вечеринку? О чем ты говорить? Внезапно в голосе Хони зазвучал энтузиазм.

— Мы можем заказать в ресторане изысканную пищу и напитки, устроим праздник! Думаю, нам всем надо немного развеяться.

Пейдж на секунду задумалась.

— А знаешь, это неплохая идея!

— Договорились. Я займусь организацией, — заверила Хони. — Вечеринку устроим завтра после вечернего обхода.

В коридоре к Пейдж подошел Артур Кейн и заговорил ледяным тоном.

— А вы строптивая. Кто-то должен научить вас держать язык за зубами! — И с этими словами он удалился.

Пейдж недоуменно уставилась ему вслед. «Уоллис рассказал Кейну о нашем разговоре. А он не должен был этого делать». «Если за вами закрепится репутация скандалистки, наговаривающей на коллег…» «Поступлю ли я так же в следующий раз? — спросила себя Пейдж. — Непременно!»

***

Новость о предстоящей вечеринке быстро облетела больницу. В ней приняли участие все ординаторы. Закуску заказали в ресторане «Эрни», а напитки доставили из соседнего магазина. Вечеринка началась в пять часов вечера, проходила она в комнате отдыха врачей. Еда и напитки прибыли в половине пятого: блюда с омарами, креветками, различными паштетами, мясо по-шведски, спагетти, фрукты, десерт. Когда Пейдж, Кэт и Хони появились в комнате отдыха в пятнадцать минут шестого, она уже была полна голодных ординаторов, практикантов и медсестер, которые ели и развлекались. Пейдж повернулась к Хони.

— Это действительно была великолепная идея. Хони улыбнулась.

— Спасибо.

И в этот момент из динамика раздалось:

— Доктор Финли и доктор Кетлер…, первая неотложка. Stat.

Оба доктора, увлеченные креветками, переглянулись, вздохнули и поспешили на выход.

К Пейдж подошел Том Чанг.

— Надо устраивать такие вечеринки каждую неделю, — предложил он.

— Точно. Это…

Вновь раздался вызов по громкоговорителю:

— Доктор Чанг…, седьмая палата,. Доктор Чанг…, седьмая палата…

А через минуту опять:

— Доктор Смит…, вторая неотложка… Доктор Смит…, вторая неотложка…

Динамик не замолкал. В течение тридцати минут вызвали почти всех докторов и медсестер. Наконец Хони услышала и свое имя, а потом настала очередь Пейдж и Кэт.

— Да что же это такое! — расстроилась Кэт. — Знаешь, некоторые люди говорят, что у них есть ангелы-хранители. А у нас троих, похоже, дьяволы-хранители.

Слова ее оказались пророческими.

***

В понедельник утром, когда Пейдж сменилась с дежурства и подошла к своей машине, чтобы ехать домой, два колеса оказались проколотыми. Она в недоумении уставилась на них. «Кто-то должен научить вас держать язык за зубами!»

Добравшись домой, Пейдж предупредила Кэт и Хони:

— Остерегайтесь Артура Кейна. Он сумасшедший.

<p>Глава 11</p>

Кэт разбудил телефонный звонок. Не открывая глаз, она сняла трубку и поднесла ее к уху.

— Алло?

— Кэт? Это Майк.

Она села на постели, чувствуя, как ее сердце начинает учащенно биться.

— Майк, у тебя все хорошо? В ответ она услышала его смех.

— Лучше не бывает, сестренка. Спасибо тебе и твоему другу.

— Моему другу?

— Мистеру Динетто.

— Кому? — Еще не отошедшая ото сна Кэт попыталась сосредоточиться.

— Мистеру Динетто. Он на самом деле спас мне жизнь.

Кэт понятия не имела, о чем он говорит.

— Майк…

— Ты же знаешь, что я был должен деньги некоторым парням, да? Так вот мистер Динетто отвадил их. Настоящий джентльмен. И он очень уважает тебя, Кэт.

Она совсем забыла о случае с Динетто, но теперь воспоминания вспыхнули в памяти. «Леди, вы не понимаете, с кем говорите. Лучше делайте так, как говорит этот человек. Это мистер Динетто».

— Кэт, — продолжил Майк, — я высылаю тебе немного денег. Твой друг устроил меня на работу. Получаю действительно приличные деньги.

«Твой друг». Кэт занервничала.

— Майк, послушай меня, Я хочу, чтобы ты был осторожен.

Она снова услышала его смех.

— Не волнуйся за меня. Разве я тебе не говорил, что скоро дела у меня пойдут в гору? Как видишь, я был прав.

— Береги себя, Майк. Не…

Связь оборвалась.

Снова уснуть Кэт уже не могла. «Динетто! Откуда он узнал о Майке и почему помогает ему?»

Перейти на страницу:

Похожие книги