— Конечно. Но не слишком ли жестоко выгонять хороших специалистов на улицу лишь потому, что им не повезло и их компания лопнула?

— Вот из-за такого патернализма нашей экономикой сейчас управляет Международный валютный фонд.

Она надула губы. В какой-то степени она была права. Хесон работала воспитателем в детском саду до начала кризиса, но после вмешательства МВФ у неё начались конфликты с руководством и она уволилась, о чём сейчас жалела. Она окончила факультет дошкольного воспитания, хотела работать по специальности и потеря работы её огорчала. Людей увольняли, новую работу найти было невозможно. Многие женщины потеряли место, поэтому количество детей в детских садах сократилось. Донгю был в курсе этой ситуации и только сочувственно молчал. Вообще-то Хесон была доброй и сдержанной, пока вопрос не касался безработицы и массовых увольнений. Смотря новости, она стискивала зубы и молчала, но когда по телевизору показывали передачи о гуманитарных проблемах, она глотала слёзы и отправляла пожертвования. А Донгю хотя и соглашался, что государство тратит слишком большие средства на поддержку частных компаний, но пожертвований никогда не отправлял. Этим они и отличались друг от друга.

— Хочешь мороженого?

Донгю предложил это, чтобы разрядить обстановку. Хесон кивнула в знак согласия. Выражение её лица стало мягче. Донгю, лежавший у стены, сполз, как гусеница по капустному листу, с кровати. Это был единственный способ, чтобы не тревожить Хесон, на двуспальной кровати было немного места. Открыв холодильник, он вытащил коробку с «Митсом». Достав два брусочка мороженого, он убрал коробку назад, затем положил мороженое на поднос, присел на кровать и поставил его перед женой. Потом забрался на своё место, опять проползя, как гусеница по капустному листу, положил под голову подушку и приготовился смотреть телевизор. Хесон благодарно глянула на Донгю. Его лицо приняло такое же выражение. Вдруг Хесон выплюнула наполовину растаявшее мороженое в кулак, спрыгнула с кровати, побежала на кухню и вымыла руку. Донгю спокойно наблюдал за ней.

— Тебе не кажется, что мороженое пахнет бензином?

Донгю неуверенно покачал головой:

— Действительно, что-то не то.

— Я прекрасно знаю вкус этого мороженого, мы ведь часто его покупаем. Явно пахнет бензином!

Хесон прополоскала рот. А Донгю отправил в рот оставшуюся половину, которую держал в руке.

— Ты с ума сошёл?

Хесон кричала на мужа, но он не реагировал, старательно пытаясь распробовать, действительно ли у мороженого вкус бензина. Не проглотив, он встал и выплюнул остатки в раковину.

— Ты права. Пахнет бензином.

— Как можно продавать такую гадость?

Хесон дрожала от возбуждения и разглядывала упаковку, стараясь отыскать там имя производителя. Но никаких надписей на упаковке не было.

— Как считаешь, может быть, нужно позвонить в комитет по защите прав потребителей?

Донгю открыл холодильник и вытащил коробку. На ней был номер телефона компании-производителя. Там же было написано, что можно позвонить по этому телефону, если возникнут какие-то проблемы с их товаром. Донгю показал эту надпись жене и снял трубку телефона.

— Ты серьёзно собираешься позвонить?! — Хесон смотрела на мужа во все глаза.

— Конечно! Мы вправе требовать хорошее качество того, за что заплатили, — ответил он. — Мы обязаны предупредить компанию, иначе у них будут неприятности.

Хесон усмехнулась:

— Может быть, нам положена денежная компенсация. Моя знакомая получила немалую сумму, когда нашла в «Спрайте» здорового червяка.

— Что делать, если они не захотят с нами разговаривать?

— Этого не может быть.

— А вдруг они нам не поверят? Помнишь, был случай, когда какой-то мужик сам положил в йогурт какую-то гадость и пытался шантажировать компанию, но с этим быстро разобрались и мужика наказали. Такое нередко бывает. Вдруг они нам не поверят и скажут, что мы сами испортили мороженое?

— Может, тогда не стоит звонить?

Они в растерянности глядели друг на Друга.

— Давай позвоним, за это нам ничего не будет. Если нам не поверят в компании, позвоним в комитет по защите прав потребителей.

Сверяясь с надписью на коробке, Донгю нажал десять цифр, начинающихся с 080. Хесон убрала коробку в холодильник и следила за действиями мужа.

— Алло?

Ему ответил молодой женский голос:

— Слушаю вас. Чем могу помочь?

— Ваша компания производит мороженое «Митс»? Мы частенько покупаем его. Но мороженое, которое мы купили сегодня, имеет запах бензина. Мы правильно позвонили?

— Вы обратились по адресу. Просим прощения за причинённые неудобства. Наш сотрудник посетит вас, осмотрит товар и после этого мы найдём решение этой проблемы. Мы будем признательны, если вы назовёте свой адрес и номер телефона.

— Что тебе отвечают? — тихонько спросила Хесон. Донгю махнул рукой, показывая, чтобы она не мешала, затем отчётливо назвал адрес и номер телефона.

— Сотрудник скоро приедет. Ещё раз просим прощения за причинённые неудобства.

Девушка отвечала спокойно и вежливо. Донгю даже почувствовал себя неудобно из-за того, что разговор оказался таким лёгким вопреки его ожиданиям.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Восточная коллекция

Похожие книги