Нимфа направилась прямо в него. Там ее поджидала русалочка. Она была размером с маленького щенка, не такая, как обычные русалки и тритоны. Спросив, куда нимфа держит путь и зачем, русалка дала ей флакон, сказав, что без него ей не обойтись. Это была маленькая стеклянная баночка, выполненная в волнистой форме, будто каплями уменьшаясь к горлышку. Внутри бушевала синяя жидкость.

— Что это?

— Это поможет тебе обрести силу в воде, которая есть только у морского народа, — объяснила малютка и тут же растворилась в воде.

Мэлони послушно выпила жидкость, а ее ноги срослись в дивный бирюзовый хвост. Девушка не сразу поняла, как им пользоваться, он был тяжелым и словно тащил ее на глубину, однако немного побарахтавшись в воде и полностью подчинившись стихии, юная нимфа завиляла хвостом и с немыслимой скоростью помчалась куда-то вдаль.

Долго плывя по бескрайнему миру, Мэлони не знала, что искать. Одну маленькую жемчужину в целом океане. А учитывая, что теперь она находилась в тайном мире, а не в обычном человеческом океане, она не только боялась неизвестных ей опасностей, но и не знала, есть ли берега у этого океана.

Девушка плыла всё дальше и глубже, становилось темнее и холоднее, глубина затягивала ее к себе. Сначала, девушке это только казалось, но почувствовав сильное притяжение, она поняла, что это действительно сила притяжения. Проплыв чуть скорее и дальше вперед она увидела трещину в коре, ведущую дальше вниз. Там будто находился огромных размеров пылесос, который всасывал всё с краев ущелья. Водоросли, мелких рыбешек и огромных акул, камни падали вниз с такой скоростью, будто падали не в воде, а на воздухе. Девушку с силой потянуло вниз, и Мэлони знала, ей нужно именно туда. Собравшись с силами и мыслями, она нырнула навстречу опасности.

Очень долгий туннель вниз становился прохладнее. По коже появилась мелкая зыбь от прохлады, хотелось развернуться и плыть прочь, становилось жутко. Место устрашало и интриговало одновременно. Оно было по-своему манящим, пустынным и ужасающе красивым. Вдруг девушка услышала нежнейшую мелодию, дивный голос, сопровождавший мелодию странными неизвестными словами, завораживал и пленял. Это была одна из сирен. Она пела на глубине, расчесывала волосы перед большой раковиной-зеркалом и, судя по всему, уже ждала Мэлони.

— Новая нимфа. Честь для меня принять тебя в гостях. Что ты здесь ищешь? — заговорила зеленоволосая русалка.

— Здравствуй, меня зовут Мэлони.

— Я знаю, я ждала тебя, проходи, — указала она рукой на импровизированный стол из большого красного коралла с туго натянутыми, заплетенными водорослями сверху, в качестве плоскости.

— Спасибо большое. Я не хочу обременять тебя, мне очень приятно, но я тороплюсь. Не могла бы ты мне помочь немного?

— Конечно.

— Я ищу жемчужину красоты и молодости. Можешь подсказать направление? Верно ли Я плыву?

— Я — Ариста, хранительница этой жемчужины. И так просто я тебе ее не отдам.

— Рада знакомству. И что же я должна сделать, чтобы заполучить ее?

— Ответь мне на три вопроса.

— В чем подвох?

— Я не могу сказать, — Мэлони немного помедлила, задумавшись, но в итоге согласилась. Выбор не велик: либо выиграть, либо вернуться и попрощаться с бестиарием.

— Вот тебе первый вопрос: с какого года я живу?

Мэлони растерялась. Историю хранителя ей никто не рассказывал, об этом, наверное, написано в бестиарии. А если жемчужина дает молодость и красоту, то она может жить около нескольких миллионов лет, ведь никто не знает о мире Нимуэй и о том, сколько уже лет он существует. Мэлони не пришло в голову ничего лучше, и она наугад выпалила первое, что показалось ей уместным.

— С того, в котором родилась.

Ариста взяла девушку за руку и повела из-за стола к огромному пиратскому сундуку. Мэлони уже было насторожилась, но открыв сундук, Ариста вынула из него прекрасную маленькую ракушку, в которой, скорее всего, пряталась заветная жемчужина. Девушка ответила правильно на первый вопрос.

— Тогда второй: если у тебя будет выбор: спасти утопающего человека, который любит тебя или спасти того, кого любишь ты. Кого бы ты спасла?

— Это слишком сложный вопрос. Я не могу на него ответить, — Ариста положила раковину обратно в сундук, однако не закрыла его. Она еще раз взглянула на Мэлони. Та обреченно продолжила. — Есть два человека, они оба мне дороги, оба неравнодушны ко мне. Один любит меня без памяти, второго люблю я. Если бы они оба тонули, я бы попыталась спасти их обоих. Но будь я человеком, я бы поспешила к тому, которого люблю я. Такова человеческая сущность. Но поскольку я стала нимфой Нимуэй, я бы сумела спасти их обоих, я бы использовала свою силу, и мне даже не пришлось бы касаться воды.

— То есть рисковала бы раскрыть им свою тайну?

— Они и так знают о ней. Но если бы не знали, да. Рискнула бы.

— Но ведь ты дала им зелье забытья, не так ли?

— Нет, не совсем. Я дала им зелья, которые избавляют от чувств.

— И сохранила оно для себя.

— Да.

— Ты будешь его пить?

Перейти на страницу:

Похожие книги