— Тебе бы в институте для благородных и состоятельныхлекции читать, — хмыкнул начальник тайной полиции — но это всё философия — пустые слова. А вещественных доказательств, по факту, у тебя никаких и если ты будешь здесь выламываться, как сдобный пряник, я тебя на полчасика в пыточную отправлю, только тебе эти полчасика покажутся, как полгода, ты меня понял?

Король, узнавший за последние дни много нового, чего и не представлял, сразу же покорно кивнул, уж очень он не хотел попадать в пыточную, хотя, сам, отправлять туда любил и часто.

У Его Величества стали изымать содержимое карманов, а один тайный полицейский, вооружившись пером и бумагой составлял список изъятого.

Первыми вытащили несколько пшеничных зёрен, которые запали в королевский карман во время приключений Короля на поле.

— Что это? — спросил начальник и ему поднесли зёрна поближе — Ага! Разорял господские поля! Сосчитайте количество зёрен, если окажется больше семи, то ему не сдобровать!

Тут у Короля вынули коробок спичек.

— Так ты ещё и поджигатель?! Пироман? — воскликнул начальник — Признавайся — хотел поджёги устраивать?

— Конечно хотел! — гордо сознался Король — И устроил бы, но, мерзавцы, помешали.

— А знаешь ли, что тебе за это полагается? — спросил, перегнувшись через стол начальник.

— Знаю, — уверенно ответил Король — звание героя и именной биографический фильм.

— Действительно знаешь законы, — начальник было опустился в кресло, но тут из королевского кармана извлекли толстую пачку банкнот.

Начальник быстро схватил деньги и спрятал их в верхний ящик стола.

— Не записывай этого, болван! — одёрнул он тайного полицейского ведшего опись изъятого и собиравшегося занести в список и обнаруженные у арестованного денежные средства.

У зайцев при обыске не было найдено ничего важного и начальник тайной полиции снял трубку служебного телефона. Когда из трубки ответили, начальник весь преобразился, мгновенно у него ни стало ни надменности, ни барского высокомерия, он привратился в мягкого, обходительного, скорее не человека, а миленького котёнка.

— Да — да, разлюбезнейший Амтих Амтихович, — заливался соловьём начальник — он у меня. Да, абсолютно, точно — это он. Да, он предоставил неопровержимые доказательства, нет никаких сомнений — это наш потерянный государь. Хи — хи! Чего изволите с ним произвести? Я бы его в пожизненное батрачество определил, это будет похуже смертной казни. А вы что предлагаете? Ага, вот так! Ну что же, всё исполню в лучшем виде не извольте беспокоиться, вы же знаете у нас богатый опыт. Не, беспокойтесь, не засветимся, мы не в Англии, никто ничего не узнает. Хи — хи! Всего доброго, искренне ваш! — начальник положил трубку и его лицу вернулось прежнее выражение и голос обрёл былую хамовитость — Расковать арестованных! — приказал он.

Тут же с Короля и Зайцев сняли наручники и, даже, любезно подали три курульных кресла времён директории, на которых бывшие арестанты, с удовольствием разместились, предвкушая неожиданное улучшение ситуации.

— Ваше Величество, — обратился к Королю начальник тайной полиции — к счастью для всех, мы убедились в подлинности вашей личности, что есть, лично для меня, огромным счастьем. Мы вас объявили в розыск, но не просто так, а с целью просить вашего восстановления на престоле.

Король поглядел на Зайчиху с выражением — «А я тебе говорил!»

— Народ жаждет, алчет, покорности своему исконному государю, — тараторил начальник — прямо сейчас, если вы не откажите, мы специальным рейсом доставим вас в столицу, где все феодалы страны, вновь, присягнут вам на верность!

— Разрешаю, — благосклонно произнёс Его Величество.

— Ваши спутники отправятся с вами? — справился начальник у Короля.

— Нет, — ответил монарх — они мне более без надобности.

— Очень хорошо, — начальник потирал ручки — а теперь, по случаю такого праздника, разрешите поднести вам бокал шампанского, — и не дожидаясь ответа он, с хлопком, откупорил бутылку.

Игристый напиток был разлит по трём высоким бокалам, но начальник не спешил, подносить их гостям. Он, надев медецинские перчатки, порылся в нижнем ящике стола, извлёк из него большую стеклянную банку, заполненную порошком сероватого оттенка и столовую ложку. Скрутив с банки крышку, начальник набрал полную, с горкой, ложку порошка и насыпав его в бокал, тщательно размешал.

— Это, что бы было вкусней, — улыбнулся он Королю и положил, ещё, по ложке в каждый бокал и, собственноручно, роздал гостям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закатиглазка

Похожие книги