Со стороны лестницы раздался грохот, и девушка краем глаза заметила как, перепрыгивая через ступени, в зал с бешеной скоростью несется Дерри, в наспех накинутой рубашке, с мокрыми волосами, падающими ему на лицо. Следом бежали такие же растрепанные и, толком не одетые, Стик и Дир. Сзади ребят тяжело скакал Зюзюка. Лайтнинг вихрем влетел в зал, сметая все на своем пути. Подхватив первый попавшийся по руку предмет — это был тяжеленный стул, он с хрустом обрушил его одновременно на двух негодяев, преграждавших ему путь к Анет. Оба мужчины, не успев издать ни звука, тихо осели на пол. Алик не отпуская девушку, попятился к стене, вытаскивая длинный изогнутый нож из голенища сапога. Дерри в бешенстве отбросил все еще находящийся у него в руках стул в сторону, шугнув этим своим действием посетителей с соседнего столика, которые едва успели увернуться от массивного снаряда, и с угрожающим выражением на красивом лице начал медленно подходить к противнику. Анет испуганно замерла, она ни разу не видела молодого человека в таком состоянии, в его газах холодным фиолетовым пламенем светилась такая нечеловеческая, животная ярость, что Анет стало не по себе. Она никогда в жизни не сталкивалась с подобным взглядом. Глаза Дерри отражали мучительную смерть всех тех, кто когда-либо оказывался или окажется на его пути. Анет впервые приняла всерьез рассказы о его прошлом. Перед ней была непередаваемо красивая и опасная машина для убийства. В данный момент Анет боялась его не меньше Алика, и в тоже время сама, не желая того, восхищалась им. Дерри в плотную подошел к амбалу и, не обращая ни малейшего внимания на нож, выдернул из рук Алика Анет. Девушка тихонько пискнула от боли и поспешила отбежать на безопасное расстояние. Лайтнинг нехорошо усмехнулся, прижав громилу к стене. По виду Алика было ясно, он не знает, что делать, нож начал мелко дрожать в его руке, и поэтому выпад в сторону Дерри оказался слабым и смазанным. Молодой человек перехватил правую руку противника с ножом левой рукой, заворачивая ее внутрь и одновременно дергая его на себя, коротко, но сильно ударил в солнечное сплетение, а затем, сближаясь с ним, слегка подсел, и, резко вставая, мощным броском через плечо отправил в сторону барной стойки уже бесчувственное тело громилы. Подоспевший Дир успел схватить Лайтнинга за плечо, прежде чем ксари, достав из за пояса нож, подошел к барахтающемуся в битом стекле и остатках еды Алику. Бармен поскуливал где-то рядом, скрывшись за разгромленной стойкой бара. Дерри дернулся, пытаясь вырваться из рук Дира, но быстро пришел в себя. Бросив брезгливый взгляд в сторону барной стойки и спрятав нож, он повернулся к испуганной Анет, успев полностью взять себя в руки. Девушка напряженно вглядывалась в лицо парня, которое стало абсолютно спокойным и бесстрастным, таким, каким она привыкла видеть его всегда. Уверенный и безмятежный взгляд успокоил Анет, но смутное ощущение того, что натура Дерри гораздо глубже и противоречивее, чем может показаться сначала, не оставляло ее.

Откуда ни возьмись, в зале появился невысокий, полненький, усатый мужчина с грустным выражением на лице. — Не иначе как хозяин заведения, — отстраненно подумала Анет, все еще выискивая на лице Дерри следы ярости, так испугавшие ее, но от былой злости казалось не осталось и следа. Взглянув еще раз в безмятежные фиолетовые глаза, девушка успокоилась окончательно.

— Господа, господа! Что же вы делаете? — запричитал мужчинка (иначе не скажешь), нервно косясь в сторону гхырха с чавканьем пожирающего чего-то у барной стойки. — У нас приличное заведение, а Вы изволите себя так вести. Зачем же нашим постоянным клиентом господином Аликом вы разбили барную стойку? Сколько дорогих вин пропало! А посуда? Кто за все это будет платить?

Анет встрепенулась и окончательно ожила. Все растраты произведенные сегодня негативно скажутся на их финансовом состоянии, и соответственно приведут к уменьшению затрат завтра, а этого она допустить не могла никак. Особенно, учитывая тот факт, что разрушения произведенный Дерри были весьма значительными, а это значит, что хозяин гостиницы маленькую сумму не запросит. То есть, платить им придется или ничего или много. Первый вариант был, безусловно, более предпочтителен.

— Это у вас-то, уважаемый, приличное заведение? — медовым голосом начала Анет. — Мне так почему-то не показалось. Уважаемый, где же вы видели в приличном заведении нестиранные занавески? А ванная комната? Это же кошмар. Как там вообще можно принимать душ, если температура воды изменяется в независимости от моего желания. Я уже молчу про общую грязь и желтые полотенца. Это вы должны нам доплачивать за подобные условия. Что же это такое? Ваши постояльцы не могут даже отужинать спокойно, не подвергшись нападению!

— Но леди, не следовало бы спускаться вниз одной, без спутников, во избежание подобных недоразумений, — промямлил, сжавшийся под напором Анет, хозяин гостиницы. Увидев это, девушка, почувствовавшая скорую победу, распалилась еще больше.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги