Конечно же этот Финли примет ее. Клиенты отнюдь не толпятся в его приемной. Однако если он хочет набить себе цену, Сандра снисходительно позволит ему это сделать.
В приемной было душно от обогревающей помещение «голландки». Распахнув норковый полушубок, молодая женщина с любопытством рассматривала старинное устройство. А она-то считала, что подобное можно встретить лишь среди музейных экспонатов.
– Мистер Финли ждет вас, – произнесла секретарша, неслышно материализовавшись за ее спиной.
Сандра прошла в кабинет.
По внешнему виду Финли можно было смело отнести к диккенсовским персонажам. Маленький, худощавый, с бегающим взглядом, он совершал множество лишних движений, отчего казалось, что в комнате снуют целых пять Финли вместо одного.
– Миссис Монтегю, я рад, что вы так скоро откликнулись на мое приглашение. Чай, кофе? – Видимо истосковавшись по общению, он решил продемонстрировать гостье весь сервис своей конторы.
– Спасибо, но я предпочла бы перейти сразу к делу, – остудила его энтузиазм Сандра. – Насколько мне стало ясно из телефонного разговора, речь пойдет о последней воле моей сестры... – Она выжидающе замолчала.
– Совершенно верно.
Мистер Финли, осознав, что произвести впечатление на гостью ему вряд ли удастся, сел за стол и, надев очки, придвинул лежащую на углу папку.
– Незадолго до своей смерти миссис Кассандра Райт изъявила желание, чтобы я выступил в качестве ее душеприказчика. Она поручила мне, в случае определенных обстоятельств, связаться с вами и передать это письмо.
Мистер Финли достал из папки небольшой голубой конверт и вручил Сандре. Женщина торопливыми движениями вскрыла его и обнаружила внутри сложенный вдвое лист бумаги, исписанный знакомым крупным почерком.