Он возвращается к кровати и похлопывает по местечку рядом. Господи. Что мне теперь делать-то? Очевидно, он думает, что мы продолжим с того места, где остановились.

— Найджел, послушай, — начинаю я, — дело в том, что я не…

— Знаю-знаю, — перебивает Найджел. — Ты не хочешь заходить слишком далеко. Так просто посиди рядом со мной. Мы можем продолжить с того места, где остановились.

— Прости, — качаю я головой. — Просто… я не могу.

— Ясно, — говорит он, а потом встает и выходит из комнаты.

Найджел бормочет насчет того, что ему не больно-то и хотелось мутить со мной, да и вообще он может поиметь любую пташку, какую только захочет. Кажется, под пташкой он подразумевает «девушку», но точно не уверена. Плевать.

Я закрываю лицо руками. Теплота от небольшого количества выпитого алкоголя полностью исчезла, осталась только… усталость. И легкая грусть.

Я не буду плакать, я не буду плакать, я не буду плакать.

Беру телефон и набираю Клариссу, сильно желая обсудить ее план по возврату блокнота.

— Где ты? — спрашиваю, когда она берет трубку.

— Я только приехала! — восклицает Кларисса. — К Изабелле. Дорога заняла целую вечность. Я совсем забыла, где она… Ой, фу! Какого-то парня только что вырвало на тротуаре перед домом Изабеллы.

На заднем плане раздаются характерные звуки… Мда. Кто-то точно блюет на улице у дома Изабеллы.

— Я в ее спальне. Попробуй отыскать Мариссу, и приходите сюда.

Минуты через три врывается Кларисса, за которой следует очень возмущенная Марисса.

— Ты с ним замутила? — спрашивает Марисса.

— Вроде как. — Не совсем так. Преследуя очередную цель и имея определенные намерения, я с ним замутила, но…

— Подожди-ка! Замутила с кем? — хочет знать Кларисса.

— С Найджелом Риксоном.

— Ты… у тебя был с ним секс? — восклицает Кларисса с широко распахнутыми голубыми глазами.

— Боже, нет! У меня не было с ним секса! За кого ты меня принимаешь?

— Но ты замутила с ним, — замечает Марисса

— Я с ним целовалась! И все. Хотя он-то точно мечтал о большем.

Кларисса согласно кивает, будто отлично все понимает.

— Слышала, что у него преждевременная эякуляция, — говорит она.

— Что ж, — заключает Марисса, — полагаю, если б ты знала, как все будет просто, то подкатила бы к нему на пару нет пораньше.

— Не обязательно, — возражаю я.

Хотя, возможно, и подкатила бы. Знай я со стопроцентной уверенностью, что Найджел не отвергнет меня, то познакомилась бы с ним? Попробовала бы замутить с ним? Наверняка. Хотя это ни к чему бы не привело, поскольку Найджел довольно-таки странный со своим пристрастием к азартным играм и «я так не играю» фигней. Ну хотя бы я развлеклась.

Кларисса подходит к туалетному столику Изабеллы и, взяв один из ее флаконов с духами, брызгает себе на запястье.

— Не делай этого, — предостерегаю я. — Они же не твои.

— Ой, как будто Изабелла заметит, — стонет Кларисса, закатывая глаза и взмахом руки указывает на батарею пузырьков на туалетном столике. — У нее их здесь примерно пять миллионов.

— И что мы будем делать дальше? — спрашивает Марисса. Она бросает беглый взгляд на дверь, и с уверенностью могу сказать, что подруга хочет вернуться к Джеремайе. Джеремайя напоминает скользкую изворотливую рыбешку: если не держать мертвой хваткой, то он легко ускользнет из ваших рук. До тех пор, пока не почувствует сексуальный голод. Тогда этот парень снова всплывет на поверхность.

— Кларисса, — говорю я, вставая, — как нам вернуть блокнот?

— Не знаю, — пожимает она плечами.

Я смотрю на нее в недоумении.

— Разве ты не говорила, можно выкрасть его?

— Боже мой! — восклицает Марисса. — Потрясающая идея! Ты придумала?

Она смотрит на Клариссу так, будто не может в это поверить.

— Ну да, — отвечает Кларисса. — Но у меня нет никакого плана, каким образом это провернуть. Я понятия не имею, где он.

Джеремайя просовывает голову в комнату.

— Хэй! Ты куда пропала? — спрашивает он Мариссу, игнорируя меня и Клариссу. Вау! Просто образец дружелюбия. Перед уходом, Джеремайя бросает: — Пойдем обратно, хочу кое-что тебе показать.

Марисса умоляюще смотрит на меня. Я вздыхаю. По-любому от нее сейчас никакого толку.

— Иди, — говорю я, махнув рукой. — Мне все равно.

Подруга счастливо выпархивает из комнаты.

— Так что делаем дальше? — интересуется Кларисса, как только Марисса уходит. Подруга любуется своим отражением в зеркале на туалетном столике Изабеллы, а потом спрашивает с серьезным выражением лица: — Элиза, как думаешь, я страшная?

— Что? — восклицаю я. Ложусь обратно на кровать Изабеллы и размышляю, во что превратилась моя жизнь. — Нет, Кларисса, ты не страшная.

Даже не понимаю, к чему этот вопрос. Кларисса голубоглазая блондинка с длинными волосами. Она очень обаятельная девушка и все парни из кожи вон лезут, чтобы познакомиться с ней.

— Тогда почему Деррик захотел, чтобы я ушла?

— Эм, потому что он парень? — предполагаю я. Думаю, начать сейчас весь этот «ты — динамщица» разговор не самая лучшая идея.

— Может быть, — соглашается Кларисса, отходя от туалетного столика Изабеллы подходя к ее шкафу.

Мой телефон вибрирует, и я достаю его. Сообщение от Кейт.

Перейти на страницу:

Похожие книги