Зло зарычав, волк встал на все четыре лапы и… перекинулся обратно в человека, при этом представ перед девушкой абсолютно голым.
— Курица безмозглая! Ты зачем в меня поленом запустила? — заорал на нее мужчина, спрыгивая с кровати.
— А ты зачем в это чудовище превратился? — точно так же заорала она в ответ. — И я тебя еще считала нормальным?! Да вы все тут головой ушибленные!
— Не в чудовище, а в волка! Это мой внутренний Зверь!
— Шавка это блохастая, а не Зверь!
Джереми сделал пару шагов в сторону девушки, покачивая на ходу своими… эм… обнаженными телесами.
Эмили же, схватив новое полено, закричала:
— А ну, не подходи ко мне, собака облезлая!
— Сама ты идиотка с птичьими мозгами! Опусти полено!
— Ага, щаз! Размечтался! — Поудобнее перехватывая и замахиваясь для нового обстрела этого… Джереми короче, ответила девушка.
— Слышь, ты, курица! Ты не поняла, что я тебе сказал? Положи полено. Иначе я тебе голову откручу.
— Можно подумать, что опустив свое защитное оружие, ты мне ее не открутишь! — ехидно заметила девушка.
— Не откручу. Обещаю, — заверил ее Джереми.
— А я тебе не верю! Так что иди и утопись в ванной, баран лупоглазый!
— Не смей меня оскорблять, иначе…
— Иначе — что? Ты ничего мне не сделаешь, я Джеку нужна! — показав язык мужчине, ответила Эми.
Джер зарычал и двинулся на девушку:
— Да я тебя сейчас… — Но договорить он не успел, потому что…
— А что тут, собственно, происходит? — нахмурив свои брови и глядя на абсолютно обнаженного Джереми, спросил Джек.
Глава 11
Джон вышел из помещения, в котором, подвешенный на цепи и крюки, висел бывший вожак клана "Ночных Теней", которого ударом своих клинков убил Охотник.
— Ну что, минус один волк в мою копилку после возвращения. Осталось уничтожить весь клан и девчонку за одно. Нет, сперва эту не инициированную, а потом уже и с кланом разберусь. — поглаживая свои клинки и поднимаясь вверх по лестнице, произнес Джон. Сайруса в подвале не оказалось, значит, он ждал своего ученика наверху.
Держа в своих руках клинки и окровавленную футболку, Блэк поднимался по лестнице и насвистывал веселую мелодию, через несколько минут быстрого шага, он оказался в комнате Главы Ковена.
— Ну что скажешь? — сидя в кресле у камина с книгой в руках и, не отрывая от нее взгляда, спросил Сайрус.
Джон прошел по комнате и уселся в кресло, расположенное напротив камина, и положил свое оружие себе на колени, а окровавленную футболку кинул на пол.
— После Зверя моя футболка больше не пригодна для ношения. — Джон брезгливо поморщился. — Ненавижу этих мерзких тварей!
Сайрус не стал перебивать своего ученика — лишь перелистнул страницу в книге.
— Но свое я все же получил — он рассказал, где находится их логово.
Отложив книгу в сторону, Глава Ковена с гордостью в голосе произнес:
— Ну, ты у меня вообще очень способный. Все-таки десять часов пыток, на это не каждый Охотник способен — выдержки бы не хватило. Прикончили бы Зверя, так и не получив нужной им информации, но только не ты. Ты молодец! Горжусь тобой, сын мой!
— Спасибо, отец, — широко улыбнувшись, произнес Джон. — Мне лестно слышать твою похвалу.
— Ладно, оставим лирику, — тут же, нахмурившись, произнес Глава. — Что ты собираешься делать?
Джон удивленно приподнял правую бровь и ответил:
— Думаю, это очевидно — убью девушку и уничтожу Западный клан волков. Они и так слишком долго живут, поэтому пора содрать с них волчьи шкуры.
Сайрус кивнул и спросил:
— А дальше?
— Дальше? А дальше, как ты скажешь, так и будет.
Сайрус, прищурив свои старческие выцветшие глаза, произнес:
— Это хорошо. Потому как у меня будет для тебя одно задание после того, как убьешь ту девчонку, которая на данный момент находится у Зверей.
Джон весь подобрался в кресле и с интересном спросил:
— А какое задание?
Хитро улыбнувшись, Хранитель ответил:
— Вот когда закончишь с волками, тогда и поговорим.
— А почему не сейчас? — упорствовал Джон.
— Не хочу тебе голову нагружать лишней информацией.
Блэк, взяв свои клинки в руки и с трепетной аккуратностью их поглаживая, сказал:
— Хорошо, тогда я сейчас отправлюсь домой. Нужно кое-что сделать.
— Не поделишься со стариком своими планами? — прищурившись и натянуто улыбнувшись, спросил Глава.
Джон отрицательно покачал головой, все так же любуясь своими клинками, и поэтому не заметил, каким гневом полыхнули глаза Сайруса, а губы сжались в тонкую линию. Но, взяв себя в руки, Хранитель спросил:
— От чего же?
— Это мои личные дела и АДКО они никоим образом не касаются. Кстати, — Джон перевел взгляд на своего Учителя, — а где мои ножны для клинков, которые я обычно надевал за спину? Ну те, первые, просто они как-то удобнее были, чем эти.
Сайрус внимательно посмотрел на Охотника и спокойно ответил:
— Когда я проводил обряд над тобой, мне пришлось снять их с тебя, чтобы они не мешали. И, скорее всего, они там и остались лежать.
Джон, нахмурив брови, удрученно произнес:
— Жаль. Они классные были и удобные. Ладно, новые сделаю, а то эти мне не особо по нраву.
Поднявшись с кресла и вытянувшись во весь свой немаленький рост, Блэк произнес: