— Да, это довольно необычно, хотя… — Джек замолчал и немного призадумался, продолжая идти по коридору логова к комнате Ника, — может быть причина в том, что раньше Охотники либо убивали, либо наносили раны, но не такие серьезные — так, пара царапин, которые не быстро, но заживали, а вот с такими глубокими ранениями мы ни разу не сталкивались.

Майк задумчиво почесал макушку, а затем согласно кивнул и произнес:

— Возможно, именно так и есть, Джек. Но что, если рана, нанесенная Охотником, окажется смертельна для Ника?

— Я слегка опечалюсь, но не более того — Ник сам во всем виноват. Я предупреждал его, чтобы не смел соваться к Блэку, но, как мы теперь понимаем, ослушался моего приказа.

— Я не понимаю, — произнес Майк, — но как, когда?

— Ты о чем? — не понял его Джек.

— Когда вы успели с ним об этом поговорить, ведь ни при мне, ни при Джереми этого разговора не было, тогда как?

— Как только Джер покинул кабинет, ко мне явился Ник и начал убеждать, что необходимо напасть на Охотника и уничтожить его, на что я ответил ему категоричным отказом. Блэк не самый обычный рядовой Охотник, он сильнее и быстрее других, и мне не известно почему. Ник со мной не согласился, но кивнул и вышел, я думал, что он понял, но, как оказалось, зря на это понадеялся — он все-таки совершил глупость и напал на Охотника.

Они втроем как раз подошли к комнате в которой лежал раненный Ник и, открыв двери, вошли в полутемное помещение, где тускло горел свет, чуть освещая замкнутое пространство.

Самая обыкновенная, ни чем не примечательная и не такая просторная, как у Джека, комната: обычный дощатый пол, покрытый толстым темного цвета ковром, деревянная облицовка стен, выложенная неким орнаментом, создавая эффект мозаики. Почти посередине комнаты односпальная кровать с резными спинками из дерева, выкрашенные в белый цвет, рядом с ней — большой письменный стол и стул из того же дерева, что и сама кровать. Пара светильников в форме ветвей деревьев на столе и пара, в виде звезд, над кроватью, в которой сейчас лежал раненный мужчина. В общем — самая обычная комната, без каких-либо излишеств.

Вожак, Джер и Майк подошли к постели и посмотрели на Ника: бледное, почти обескровленное лицо, чуть посиневшие губы, слипшиеся от пота русые волосы, которые липли ко лбу и желтые глаза, смотрящие прямо на Джека.

— Ну как ты, Ник? — спросил его вожак стаи.

— О, бывало и лучше, но ничего, я поправлюсь. Просто никак не ожидал, что Блэк достанет меня, но я ошибся — достал, и, судя по моим ощущениям и состоянию, неплохо так, — произнес Ник и тут же хрипло закашлял, хватаясь за раненный бок.

— Тише, тише Ник, тебе не стоит сейчас много разговаривать, — взволнованно произнес Джер, беря мужчину за руку и сжимая ее в своей ладони. — Побереги силы, они тебе еще понадобятся для восстановления.

— Нет, постой, — перебил его Ник, — мне нужно кое-что сказать Джеку.

— Я тут, Ник, рядом, можешь говорить, — ответил вожак. Как бы ни был рассержен на него Джек, но от вида своего раненного друга, сердце начинало сжиматься от жалости.

— Блэк, он… я его прикончил, Джек, — хрипло произнес он.

Мужчины ошарашенно уставились на Ника, не веря его словам.

— Не может быть. Но как? — тихо спросил Майк.

— Я укусил его, а яд волка смертелен для Охотника — вы сами это не хуже меня знаете, так что ему конец.

— Ты видел, как он умер? — нахмурив брови, спросил Джек.

Мужчина отрицательно мотнул головой и ответил:

— Нет, но перед тем, как уйти, его начала сотрясать волна боли — яд начал действовать.

— Но что, если он снова выживет? — вклинился в разговор Джереми. — Ведь такое уже случалось.

И Нику пришлось пересказать все, о чем он услышал, стоя под дверью у дома Охотника: о Главе, ритуале, потере памяти — обо всем.

— Значит, Блэк больше не является для нас угрозой, — осмысливая все услышанное, произнес вожак "Ночных Теней".

— Похоже на то, — согласился с ним Майк.

— Ник, — обратился к нему Джек, — хоть ты и нарушил мой приказ не соваться к Блэку, но я все равно горжусь таким волком, как ты. Надеюсь, в скором времени ты все-же поправишься и снова вольешься в наши ряды.

— Спасибо, — тихо ответил Ник.

— И так, одна проблема решена, осталось разобраться еще с одной.

У всех присутствующих в этой комнате в глазах застыл немой вопрос.

— Девушка, — пояснил Джек. — Я хочу раньше провести обряд инициации, может, дня через два — три. Хватит тянуть! Не хочу рисковать и ждать кровавой луны.

— Но почему? — изумился намерениям брата Джер.

— Не знаю, но у меня плохое предчувствие, очень плохое — что-то грядет!

— Знаешь что, — возмущенно заговорил Джер, — не нагнетай обстановку, нам еще не хватало, чтобы ты паранойю подцепил, достаточно и того, что Ник раненный лежит.

— Ты прав, Джер, — согласился с ним Джек, — нужно просто успокоиться и взять себя в руки. Но обряд все равно нужно провести раньше намеченного срока, остается самое сложное — нужно сообщить об этом девушке, — тяжело вздохнув, прошептал Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги