— Глава? Ты шутишь? — приподняв левую бровь, тем самым выражая свой скепсис на слова Рэда, хмыкнул Охотник.

— Нет. Он гнида, каких можно только поискать. — Мужчина вел себя абсолютно спокойно и непринужденно, разглядывая своего бывшего друга сквозь дымку от сигареты.

— Погоди… — начал было Блэк, но их прервали — девушка принесла заказ: эспрессо и воду без гада.

— Вам еще что-нибудь нужно? — спросила она, томно хлопая ресницами, то и дело глядя то на одного, то на другого мужчину.

— Нет, куколка, — широко улыбнулся Рэдворд, обнажая идеально ровные белоснежные зубы. — Но если понадобится, мы тебя обязательно позовем. — и подмигнул девушке, у которой тотчас же зарделись щеки от такого легкого флирта. — А теперь ступай, взрослым дядям нужно пообщаться.

— Хорошо, если что, я буду в соседнем зале, — улыбнулась она, снова стрельнув глазками то на одного, тона другого мужчину. Блэк же все это время сохранял абсолютную невозмутимость, и даже ни разу не взглянул на официантку.

Как только она удалилась, Джон тут же потребовал:

— Дальше.

— Ну что дальше то? Лучше давай начнем с того момента, когда мы сражались плечом к плечу с Ночными тенями. Поверь, ты многого не знаешь, — Рэд затушил сигарету в пепельнице и глотнул горячего кофе. — М-м-м, вкусно. Нет ничего лучше, чем сигарета, кофе, ну и женщины под боком.

На это Джон лишь еле заметно хмыкнул, но спорить не стал.

— И так, битва, — напомнил Рэду Блэк.

— Ты помнишь, как погиб Бьерн?

— Нет, я ведь был при смерти, зато помню, что ты лежал без движения, мне казалось, что ты погиб. Да и Сайрус говорил, что ты и Бьерн погибли тогда в ту ночь.

— Ха, да он многое может сказать, но не факт, что это будет правда, — в голосе мужчины проскользнули стальные нотки, а глаза зло вспыхнули, но Рэдворд быстро взял себя в руки, и снова хлебнул кофе. — Что он тебе поведал о той ночи?

— Что тебя убили первым, затем Виллоу укусил меня, от чего я потерял сознание, а затем, вроде как, погиб Бьерн. Его убил один из волков, когда тот отвлекся.

— Волк, значит, — скрипнул зубами Рэд, сжав руку в кулак. — Сволочь!

— Объясни что происходит, — потребовал Джон, заметив реакцию мужчины. И это Блэка немного встревожило.

— Как и говорил, все ложь. — Бывший друг посмотрел прямо в глаза Джон, а затем, чуть подавшись вперед, произнес: — Сайрус соврал, Блэк. Бьерн погиб не от лап волков, а от его руки. — Джон непонимающе уставился на Рэда. — Глава убил нашего друга, чтобы спасти тебя.

— Постой, что ты такое говоришь? — голос мужчины внезапно осип, из-за чего он тут же глотнул воду из принесенного стакана.

— То и говорю. — Рэдворд снова достал сигарету и нервно прикурил. Сделав большую затяжку, он тихо прошептал: — Я много раз в голове прокручивал наш с тобой разговор, представлял как буду объяснять тебе о гибели нашего товарища, как выплесну то, что накопилось за многие годы, но все оказалось куда тяжелее. — Мужчина снова взглянул в глаза Джона. — В ту ночь, когда случилась битва, меня сильно ранили и я потерял много крови, а Бьерн был еще жив и весьма здоров. Я видел, как ты остервенело сражался, рубя волков направо и налево, и как приход Сайруса отвлек тебя, это и стало твоей фатальной ошибкой, Блэк. Если бы ты не отвлекся, то Зверь бы погиб, а ты не был бы при смерти. Эта гнида, носящий мантию Главы Ковена, прекрасно понял, что отвлек тебя, но уже ничего не мог поделать. — мужчина снова затянулся, а затем, глотнув кофе, продолжил: — Когда ты ничком свалился на землю, хватая ртом воздух, а я, лежа в своей собственной крови, пытался не отключиться, Сайрус, подошел ко мне и, смерив своим надменным оценивающим взглядом, произнес: "Ты мне бесполезен", а затем пошагал к тебе, но я услышал фразу, от которой волосы на моей коже встали дыбом.

Джон молча слушал бывшего товарища и, казалось, даже дышал через раз.

— Он не обернулся посмотреть на меня, не попытался помочь. а лишь произнес: "Все равно сдохнешь, а мне нужна Сила, иначе все мои старания будут напрасны".

— Что это значит? — нахмурился Блэк.

Перейти на страницу:

Похожие книги