Рэдворд, все еще сидевший на стуле, нервно постукивал пальцами по столешнице, а прищуренные глаза словно смотрели сквозь предметы — взгляд казался отсутствующим.
Стив же наоборот все время только и делал, что переводил взгляд с одного мужчины на другого, понимая или же, скорее, четко осознавая, что перед ним не простые люди, а те кто прожил очень и очень долгую жизнь, кто видел разные эпохи, кто видел различные войны и даже был участником некоторых из них. Перед ним находились люди, повидавшие многое на своем веку. А один даже потерял ту, кем очень дорожил, если судить по тем рассказам, что поведал он сам — Рэдворд. А теперь эта же участь может ожидать и его друга Джона. Нет, нельзя допустить, чтобы подаренная высшими силами девушка, та единственная, что могла сделать его напарника счастливым, погибла от рук старого маразматика возомнившего себя всесильным и самым умным.
Минуты длились бесконечно долго, казалось, что время словно остановилось, а стрелки настенных часов замерли, точно в ожидании чего-то… Чего-то важного.
Время… Иногда оно так быстротечно, что за ним невозможно угнаться, словно прожитый день пронесся со скоростью света. Человек, поглощенный своими проблемами и переживаниями, порой не замечает, как жизнь ускользает, точно вода сквозь пальцы, как неотвратимо утро сменяет день, день — вечер, вечер — ночь, а затем все сначала, словно это замкнутый круг, из которого невозможно выбраться.
И ведь казалось бы, ты все замечаешь, все понимаешь, но остановиться не в силах — продолжаешь бежать, не замечая времени.
Но порой приходится остановиться, чтобы оглянуться, осмыслить, а иногда и переосмыслить свою жизнь. К чему ты бежишь? Какова твоя цель? К чему же ты стремишься? Везде успеть? Но это невозможно. Ты каждое утро бежишь на работу… Хм, работа? А что она тебе дает? Деньги? Но ведь и всех денег не заработать… Ведь пока ты работаешь, пока ты тратишь свою жизнь, сидя в запыленных офисах, пока перебираешь бумажки, перекладывая их из одной папки в другу, твоя жизнь проносится, оставляя за спиной только воспоминания о том, что ты так ничего и не успел. А ведь ты так старался… Да-да, старался успеть везде, но везде опоздал. Так стоит ли спешить?
Нет, порой стоит все же остановиться.
И вот сейчас, трое мужчин, находящиеся на светлой кухне, крепко задумались над тем, как быть дальше? Как успеть и не опоздать… Что стоит предпринять?
А ведь ответ так прост: иногда ничего предпринимать не нужно — будущее само найдет тебя и подскажет как действовать дальше.
— Нужно ждать и готовиться, — тихо произнес Коул, поднимаясь со стула и глядя прямо в глаза Джону. — Ваш старик сам даст о себе знать. Я в этом уверен. Ведь он не просто так похитил девушку — ему что-то от тебя нужно, Джон. Будем ждать. — Блэк фыркнул, но промолчал, видимо, понимая правоту напарника. — Но и сложа руки ты тоже сидеть не должен.
— И что ты предлагаешь? — скептически приподняв левую бровь, осведомился Рэд.
Стив перевел взгляд с Блэка на Охотника:
— Учиться. У Джона появились новые способности, которыми он не умеет управлять, а это значит, что ему необходим контроль над ними. Делаем выводы, господа.
— Мне нужно научится управлять новыми силами. — Джон призадумался не на долго, но все же утвердительно кивнул. — Что ж, раз уж соваться в Ковен не имеет смысла, значит, я займусь собой, только… — Но договорить он не успел, в дверь с силой ударили.
Мужчины все, как один вздрогнули, а Рэдворд подскочил о стула, тут же хватаясь за кинжалы, припрятанные под кожаной курточкой, которую он так и не соизволил снять.
— Что это было? — тихо произнес Стив, округлив от неожиданности глаза и взирая на своего напарника и Охотника из Ковена.
— Если б я знал, — так же шепотом отозвался Рэд, — но не думаю, что к нам пожаловали с дружеским визитом. Друзья так в дверь не ломятся.
Глава 18
Снова последовал ужасающей силы удар, после которого прозвучал разгневанный голос вожака Ночных Теней:
— Блэк, чертов ублюдок, открывай немедленно, я знаю, что ты тут, чувствую твой паршивый запах одеколона! Если ты сейчас же не откроешь, то я снесу эту чертову дверь с петель!
— И так, что предпримем? Я так полагаю, что это те у кого ты, Джон, спер девушку. Я прав? — Блэк утвердительно кивнул и направился в сторону прихожей.
— Черт, как на зло забыл клинки в машине, — тихо ругаясь, он подошел к двери. — Что тебе нужно, Джек? — на сей раз голос мужчины звучал жестко и уверенно.
— Ты забрал то, что тебе не принадлежит. — в голосе Виллоу слышалась отчетливая злость. От еле сдерживаемого гнева, его голос слегка дрожал. — Верни мне девушку.
— Вот еще, — хмыкнул Джон, глядя на волков Западного клана через дверной глазок. — Размечтался, пес плешивый. Девушка принадлежит мне.
— Ссссука, — прошипел Джек, яростно обнажая зубы, которые тут же стали превращаться в очень острые клыки. Лицо приобрело хищное выражение и, казалось, что черты слегка заострились. — Ты сам напросился.