В этот момент проходившая мимо иззианская семья заметила Инга и бросилась к нему, выпрашивая автографы. Он с готовностью выполнил просьбу; при этом он время от времени поглядывал на Джеффа и Йоно и криво усмехался. Когда семья удалилась, Инг послал Люке воздушный поцелуй, вернулся на катер и тут же взлетел.

Пролетая над «Гордостью Марса», полицейский катер внезапно открыл люк, из которого выпал маленький круглый предмет. С виду он напоминал красный воздушный шарик, но шарики обычно не падают вниз. Предмет угодил темнёхонько в корабль адмирала и разбился, запачкав красной краской весь носовой отсек.

Йоно заскрежетал зубами. Джефф наблюдал, как катер летит над городской площадью и пышными садами, потом над невысокими правительственными зданиями, направляясь к огромному сияющему куполу. В куполе открылось отверстие, едва различимое на расстоянии, и маленькая машина влетела внутрь.

— Прекрасный купол,— сказал Джефф.

— Иззхолл — наше самое выдающееся здание; конечно, за исключением королевского дворца,— сообщила Люка.— В дневное время зал используется для заседаний Иззианского Совета. Все советники подчиняются королеве и обязаны выполнять её распоряжения.

— Не слишком демократичный общественный строй,— заметил Йоно.

— Да, адмирал,— согласился Норби, незаметно подтолкнув своего друга.— Очень похоже на Космическое управление.

— Достаточно, робот!

— Да, сэр.

— Почему Инг направился в Иззианский Совет? — спросил Джефф.

— На ярмарочной неделе Совет не собирается,— ответила Люка.— В обычные дни Иззхолл по вечерам используется для массовых представлений, для которых театры и концертные залы непригодны. А с наступлением ярмарочной недели всё здание перегораживается на выставочные секции и заполняется прилавками с играми и игрушками. Их изготовители соперничают друг с другом. В открытой аудитории проходят представления. Наш великолепный и неподражаемый Инг — самый популярный артист.

— Так я и думал,— проворчал Йоно.— Как только этот злодей решил стать клоуном, он переключился с диверсий на лесть и использует личное обаяние. Неудивительно, что он получает то, чего добивается — вроде права пользоваться полицейским катером.

— Не понимаю, на что вы намекаете,— сурово произнесла Люка.— Инг — почётный гражданин Изза, выдающийся актёр и любимец публики. Совершенно естественно, что полиция делает всё для его защиты... или удобства. А теперь идите за мной.

Адмирал, Джефф и Норби поднялись по ступеням лестницы под прицелом станнера. По обе стороны от массивной, обитой золотыми панелями парадной двери стояли роботы, вдвое превосходившие адмирала по росту. Они имели лишь отдалённое сходство с людьми: мощные короткие ноги поддерживали огромное цилиндрическое тело с многосуставчатыми руками и маленькой, утыканной сенсорами головой, лишённой всякой индивидуальности.

— Они похожи на ходячие мусорные бачки,— заметил Норби, гордившийся своим маленьким бочкообразным корпусом.

— Поосторожнее, робот,— сказала Люка.— Иначе я прикажу охраннику посадить тебя в его внутреннюю камеру.

— В его тело? Как унизительно!

— Эти роботы-охранники защищают королевскую семью и поддерживают порядок на ярмарке. Они находятся под моим управлением, так что советую вам вести себя потише.

Чувствуя себя безнадёжно оторванными от дома и от Земной Федерации, кадет и двое его друзей вошли во дворец.

«Джефф, у меня сложилось впечатление, что Люка влюблена в придворного шута».

«Боюсь, ты прав. И посмотри на адмирала: он так и кипит от бешенства. Мне что-то не по себе».

«И мне тоже. Если мы не сможем найти Перу и увидеться с Риндой, то кто на Иззе заступится за нас?»

<p><strong>Глава третья</strong></p><p><strong>КОРОЛЕВА ТИЗЗ</strong></p>

— Проходите прямо в тронный зал,— приказала Люка.— И не болтайте. Я хочу побыстрее покончить с этим делом и успеть на представление Инга.

— Инг! Придворный шут! Ба! — Йоно презрительно выпятил массивную челюсть, словно высеченную из чёрного дерева.

— Он — важная персона.— Люка поравнялась с адмиралом и лучезарно улыбнулась: — Он не только самый лучший придворный шут за всю нашу историю, но также распорядитель церемоний на ярмарке. Инг необычайно скромен...

— Скромен? Этот негодяй с манией величия?

— Перестаньте оскорблять его! Инг даже не сказал вам, что помимо безупречного исполнения своих обязанностей он изобрёл две популярные игры: «Крошечное Путешествие» и «Хитрые Шарики». Он так талантлив, что королева назначила его на должность придворного учёного.

— Мне казалось, на Иззе был придворный учёный.

— Предыдущий учёный женился, вышел в отставку и поселился на ферме на другом конце континента. Королева сама предложила Ингу занять эту должность, потому, что он разбирается в технологии лучше иззианских учёных, которые ограничиваются теоретическими изысканиями, не находя им практического применения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Похожие книги