Проходили дни, вот уже и осень позолотила листву деревьев, затем золотой листопад пролился на землю, стало еще холодней, природа ожидала зиму. Прибывшие в Даварию гости стали собираться к себе домой. Печальным выглядел молодой король Ференц, присутствие брата и его друзей стало привычным для него, оно придавало ему уверенности, казалось, жизнь в королевстве вошла в свою привычную колею. Этой осенью опять собрали богатый урожай зерна и овощей, птичники, в которых теперь обитали подаренные магами куры, индюки, утки дали хороший приплод. Настолько хороший, что часть птицы можно было пустить на еду. По всем расчетам, зима обещала быть снова сытой, народ успокоился и не думал о мятежах и недовольстве.

В Даварии оставались, кроме короля и главного безопасника, еще восемь хорошо обученных, преданных королю магов. Ференц объявил о помолвке с Хельгой, дочерью столичного градоначальника. Девушка действительно была очень мила, прекрасно воспитана, инициирована и обучена магическим премудростям. Валерия и Разумовский считали, что на сей раз Даварии повезет с королевой. А им настала пора возвращаться. С ними отправилась Илона, целительница, которую Зигфрид решил назначить Главой новой лечебницы, построенной им до отъезда.

Они отплыли в начале зимы, на рассвете холодного зимнего дня и долго смотрели, как удаляется берег и исчезает из виду земля, к которой они привыкли. Здесь оставались их друзья и просто хорошие знакомые, осталась и Великая Богиня Астарта, которая явилась к ним в день перед отплытием, загадочно улыбаясь, попрощалась и заверила, что они еще не раз увидятся. Что значит для Богини какие-то расстояния?

Роберт увел Валерию с палубы, опасаясь, что там ей будет холодно и они весь обратный просидели в каюте, где пили чай и строили планы о том, чем станут заниматься, когда прибудут в Светлогорск.

Александр Воронцов готовился к встрече с сестрой. Они часто разговаривали по связи все прошедшее время. Валерия казалась ему счастливой и умиротворенной, но ему хотелось взглянуть ей в глаза по-настоящему, обнять ее и убедиться, что он составил верное мнение и принцесса дома Воронцовых действительно нашла свою любовь. Он ни с кем не делился этой новостью, решив, что как только сестра прибудет, они оповестят о ее замужестве и устроят по этому случаю праздник. Алекс Шерман, его добрый друг, зашел к нему поздно вечером перед самым прибытием кораблей. Александр раздумывал о том, каким будет праздник для Валерии и ее супруга и записывал свои мысли на листке бумаги.

— Что-то планируешь? — спросил у него друг, усаживаясь напротив с бокалом вина. Он много работал все это время, взгляд его был по-прежнему твердым и чуть насмешливым и он никогда не спрашивал Александра о его сестре.

— Да, завтра, как ты знаешь, прибывают наши корабли из Даварии. Все рабочие задания я уже распределил. Не решил только, как устроить праздник для Валерии. Ты знаешь, у нас с ней не было времени даже на то, чтобы оплакать гибель наших родителей. Тогда, со всей спешкой на Острове, мы просто следовали планам, намеченным отцом. Поэтому я хочу, чтобы ее замужество стало праздником, хотя сейчас мы много работаем, желая построить свое государство.

— Какое замужество? — напряженным голосом спросил Шерман. — Валерия планирует выйти замуж? За кого?

— Она уже вышла замуж, Алекс. Роберт Калхой сделал ей предложение несколько месяцев назад, они обручились в одном из храмов в Кальтхейме. По уверению сестры, она счастлива в этом браке. А я хочу праздника по этому поводу.

Алекс Шерман, опустив глаза, молчал. Потом признался Александру:

— Не думал, что мне будет так больно от такой новости. Ведь я был рад, когда она уехала, а я остался здесь и чувствовал себя спокойно все эти месяцы. Должно быть, я уверил себя, что она будет одинокой всегда, ведь она непроста, да еще этот ее метаморфоз. Не знаю, Саша, что теперь делать, отбивать ее у этого засранца Калхоя? Каким, на самом деле, самоуверенным типом он оказался, а выглядел таким нерешительным и робким, когда поглядывал на нее издалека.

— Брось, Алекс, все эти свои запутанные желания. — посоветовал другу король. — Это Лери попросила меня не включать тебя в состав даварской экспедиции. По ее словам, ей стало жалко тебя, с твоими метаниями и страхом. Пусть живет спокойно — вот ее слова. Так что живи спокойно, даже если Калхой окажется плохим мужем — Валерия не для тебя, она все уже решила. А ты настолько застрял в этой своей мучительной любовной истории, что будешь, похоже, барахтаться в ней до глубокой старости, еще лет двести.

Перейти на страницу:

Похожие книги