Снейп изогнул одну бровь, скрывая предательскую радость от последних слов мальчика. «Неужели, мистер Поттер? Возможно, вы уже позабыли свою маленькую демонстрацию в Большом зале, но я уверяю вас, что я не забыл, равно как и тот факт, что вы до сих пор не были за это наказаны!»
«Вы меня шлепнули!» - вскрикнул Гарри.
«А потом исцелил», - возразил его опекун.
«Вы забрали мою метлу», - мальчик сделал еще одну попытку.
«Да, а теперь я отсылаю вас в вашу комнату, где вы можете вдоволь предаваться размышлениям о собственной глупости».
Гарри оскалился: «Это нечестно».
«Это совершенно честно, мистер Поттер. Вы согласились на частично приемлемый план вашего крестного, а затем в одностороннем порядке исказили его до безответственного идиотизма. Один вечер, проведенный в одиночестве вашей комнаты, - Снейп тщательно избегал слова «взаперти», - побудит вас пересмотреть разумность таких действий. Глупость, - строго сказал он, - всегда должна наказываться, как и подвергание себя опасности».
Гарри надулся, но одновременно невольно поежился от смущения. Некоторые из тех виражей действительно были немножечко рискованными…
«Более того, с минуты на минуту я ожидаю длинную вереницу учеников и преподавателей, которые будут стучать в эту дверь, дабы убедиться, что я не растянул вас на дыбе и не пытаю горящими углями, - Гарри не удержался от хихиканья. – Если вас застанут развалившимся в моем кресле и поедающим пирожные в то время, когда вы предположительно вляпались в серьезные неприятности, то это поставит под сомнение нашу легенду».
«Но я не хочу идти в свою комнату», - попытался Гарри в последний раз, старательно изображая лучшее нытье Дадли и собственные патентованные «щенячьи глазки».
Снейп прищурился, а потом просто пожал плечами: «Тогда конечно, мистер Поттер, можете остаться здесь».
«Можно?» - встрепенулся Гарри.
«Разумеется. Если вы так категорически возражаете против заключения в свою комнату, то вы можете провести этот вечер, стоя вон в том углу, где все посетители смогут наблюдать и оценить ваш позор».
Гарри поперхнулся от ужаса. Стоять в углу? Как непослушный малыш? Где люди его увидят? «Нет-нет, все в порядке, - поспешно забормотал он, начиная ретироваться. – Я считаю, что вы совершенно правильно отсылаете меня в мою комнату. Это такая хорошая, типично «папская» идея. Уже иду, уже иду!»
Снейп усмехнулся вслед сбежавшему мальчику. Гриффиндорцы – всегда можно справиться одной левой.
Глава 36
И десяти минут не прошло, как раздался первый стук в дверь. «Добрый вечер, Северус», - спокойным тоном сказала Минерва, пройдя мимо него прямо в комнату.
«Заходи, не стесняйся», - саркастично сказал Снейп, внутренне собираясь с духом перед неизбежной шумной тирадой.
«Полагаю, ты разъяснил мистеру Поттеру ошибочную природу его образа действий?» - спросила она.
«Именно так».
«В общем и целом он остался невредим?» - спросила она.
Северус закатил глаза. «Поттер! Убедите главу своего факультета, что вы пока не отправились в мир иной», - позвал он.
«Здрасьте, профессор МакГонагалл», - донесся ответ из-за двери спальни. Снейп был приятно удивлен тем, какая тоскливая меланхолия прозвучала в голосе мальчика.
МакГонагалл решительно кивнула: «Отличная работа, Северус».
Снейп вытаращил на нее глаза. «Прошу прощения?» - с трудом выдохнул он.
«Твоя реакция свела к минимуму шансы, что другой ученик решит по глупости скопировать выходку мистера Поттера, - объяснила она. – Не можем же мы допустить, чтобы ученики гоняли по коридорам на метлах. А теперь к делу, - она резко сменила тему, в то время как Снейп лишь удивленно моргал, глядя на нее, - насчет мистера Поттера…»
Ага. Отлично. К этому он был готов. «Поскольку остальные маленькие идиоты не могут удержаться от подначивания Мальчика, который выжил, - Снейп буквально выплюнул последний титул с ядовитым сарказмом, - а Поттер слишком горд, чтобы игнорировать пари, то он не вернется в общую спальню, пока не улучшит свое поведение».
«Да-да-да, - Минерва нетерпеливо взмахнула рукой. – Я здесь по другому поводу».
«Другому? – Снейп поперхнулся посередине заготовленной возмущенной речи. – О. Ну, если это насчет наказания Поттера прямо в Большом зале», - начал он, пытаясь вернуть прежний гневный тон.
«Северус, умоляю, попробуй сосредоточиться, - голос МакГонагалл звучал раздраженно. – Можно подумать, что я вмешаюсь в отношения родителя и ребенка из-за одного-единственного, полностью заслуженного шлепка по попе».
Снейп потряс головой, пытаясь прочистить уши. Не могла же МакГонагалл действительно сказать то, что ему только что послышалось.
«Нет, я тут по действительно важному делу, - она многозначительно посмотрела на него. Видя непонимающее выражение на его лице, она вздохнула. – Его метла, Северус. На какой именно срок ты ее конфисковал?»
Снейп с трудом удержался от хихиканья. Его имидж такого не выдержит. «Квиддич». Надо было сразу догадаться.