Несмотря на внешнее спокойствие Снейп вовсе не спешил забывать о случившемся. Эксцентричное поведение эльфа явно было не к добру. Он твердо решил внимательно следить за любыми необычными феноменами в новом семестре.
«Пап, - неожиданно заговорил Гарри, когда они вдвоем измельчали ягоды тиса. – А Уизли как вообще, ну, нормальные?»
Снейп прикусил язык, своевременно остановив своей инстинктивный и очень оскорбительный ответ, и посмотрел вниз на мальчика. Что это на него нашло? «Что ты имеешь в виду под “нормальными”?» - уточнил он.
Гарри нахмурился, уставившись на ступу и пестик, как будто нехитрые инструменты представляли собой загадку мироздания. Проводить время с Уизли было очень интересно, хотя это заставило его много думать о Дурслях и о том, как сильно отличались две семьи. Гарри был уверен, что дело не только в том, что одни были магглами, а другие – волшебниками. С Бродягой и Лунатиком было очень весело, но они были скорее друзьями. Правила устанавливал только его папа, и Гарри подозревал, что Бродяга был бы рад нарушить их все, если бы Лунатик не смотрел на него своим фирменным Взглядом, стоило крестному хотя бы намекнуть на это.
Однако Уизли были настоящей семьей с правилами, наказаниями, подарками и всем таким прочим. Это как нельзя лучше убедило Гарри, что семьи совсем не обязательно ведут себя как Дурсли. Конечно, Снейп снова и снова повторял ему, что его родственники – отвратительные создания, но Гарри не осознавал, насколько по-разному воспитывали его и Рона, пока не пожил немного у Уизли.
«Гарри?» - голос Снейпа вернул его к действительности. Зельевар нахмурился в ответ на молчание мальчика.
«Эм, тетушка Молли сказала тебе, что я типа вляпался в неприятности, да?» - спросил Гарри, словно хотел сменить тему разговора.
«Если ты имеешь в виду прискорбную участь рождественской елки Уизли, то да, я слышал об этом. Или ты хочешь поделиться со мной новостью о другом событии?»
Гарри быстро вскинул взгляд на своего папу, но с облегчением заметил, что тот насмешливо изогнул бровь. Это хорошо. Значит, он не сердится. «Нет, - поспешно заверил он отца, – это все. Э, тетушка Молли сказала, что близнецы первыми начали? И что это они сказали на елку Инсендио и перерезали диван пополам?»
Снейп моргнул от удивления. «Они перерезали диван пополам?»
«Ну, да, но Билл быстро его починил, так что тетушка Молли, наверное, даже не заметила», - признался Гарри.
«Я в курсе, что близнецы несут основную ответственность за случившееся», - Снейп кивнул, решив, что лучше просто проигнорировать вопрос о диване.
Гарри вернулся к измельчению ягод. «Когда это все произошло, и тетушка Молли первой вошла в комнату, то знаешь, что она сказала?»
«Ума не приложу», - сухо ответил Снейп.
Гарри посмотрел на него. «Она сказала: «Кто это сделал?» - мальчик подождал реакции, словно он только что сообщил нечто невероятное.
Снейп оскалился. Ему не нравилось чувство, что он что-то упускает из вида. «И что тебя удивляет? – строго спросил он. – Отсутствие непристойных выражений?»
Гарри нетерпеливо замотал головой. «Нет. Она спросила. Она не подумала сразу, что это был я!»
А. Снейп опять был вынужден осознать, на что была похожа жизнь Гарри у Дурслей. «Понятно».
Гарри кивнул. «И когда близнецы сказали ей, что это по большей части их вина, знаешь, что она тогда сделала?»
Снейп осторожно подбирал слова для ответа. Теперь он начинал понимать, к чему это клонит Гарри. «Насколько я знаю, они были наказаны… физически».
Гарри задумчиво посмотрел на него. «Она отлупила их по попе деревянной ложкой. Надо сказать, довольно сильно».
«Ты ведь осознаешь, что с тобой этого никогда не случится?» - быстро спросил Снейп. Возможно, чужое наказание напугало мальчика?
«Ага, - Гарри кивнул. – Но…»
«Что?»
«Тетушка Молли не била их так же сильно или долго, как дядя Вернон раньше бил меня. А я никогда не сжигал рождественскую елку и не делал ничего такого плохого».
Снейп с трудом удержался от вздоха и положил инструменты на стол. «Это потому что твои магглские родственники были бесчеловечны и безответственны. Наказание Молли Уизли вне всяких сомнений было неприятным опытом для близнецов и, возможно, напугало тебя, но, тем не менее, оно было куда более адекватным, чем обращение с тобой тех магглов».
Гарри уставился на ягоды тиса, которые он крошил в ступе. «Мой дядя (и тетя) бил меня очень сильно, - тихо сказал он. – Даже когда я был гораздо младше. Было действительно больно».
«Я знаю», - тихо сказал Снейп, пристально наблюдая за мальчиком. Во имя Мерлина, что он должен сказать или сделать?
«Они говорили, что я это заслужил».
«И это было ложью! - рявкнул Снейп. Его охватила ярость, и он резко склонился к маленькому мальчику и поднял его подбородок, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. – Ты ничем не мог заслужить такое обращение. Ты просто не мог сделать ничего, что оправдало бы их поведение».