Выражение лица Снейпа стало еще мрачнее, а Гарри испугался еще больше. Что бы он ни говорил, это только сердило преподавателя. Может быть, он отправит Гарри домой к его семье, чтобы больше с ним не возиться? Но нет, ведь только директор может исключать учеников.
Как будто прочтя мысли Гарри, Снейп внезапно повернулся: «Идите за мной, Поттер. Мы идем к директору». Гарри ахнул: «Но, сэр… пожалуйста, я буду хорошим. Пожалуйста, не надо…» Снейп только яростно что-то пробормотал, схватил Гарри за руку и потащил его за собой.
«Пожалуйста, сэр, не заставляйте меня возвращаться к Дурслям. Я хочу остаться здесь. Пожалуйста, пожалуйста, можно мне остаться? Не исключайте меня», – умолял Гарри всю дорогу до кабинета директора, но Снейп на него даже не обернулся. Он просто шел, таща Гарри за собой, и остановился лишь для того, чтобы сказать пароль горгулье. Гарри смолк, когда они приблизились к двери Дамблдора – ясно, что все его мольбы были напрасны.
Снейп боролся с собственным страхом. Предстоящий допрос будет крайне неприятным, и (как обычно) ему придется игнорировать собственные интересы и думать о высшем благе. Или, как в данном случае, о Гарри.
Он искоса взглянул на маленького мальчика рядом. Теперь, когда он увидел Гарри, а не мини-Джеймса, он задавался вопросом, как он мог принять его неуверенность за наглость и проглядеть все признаки боли и переутомления. «Альбус, – сказал он, врываясь в кабинет и не оставляя старику шанса предложить кому-либо лимонную дольку, – я вынужден настаивать на том, чтобы вы немедленно связались с Поппи и Минервой».
Дамблдор поднял брови, но, не споря, оправился к своему камину и вызвал обеих женщин. Только тогда он как следует разглядел Гарри – и огромный алый след от руки на его щеке – и мерцание в его глазах внезапно исчезло. «Гарри, – сказал он очень, очень мягко, – что с тобой случилось?»
Ой. Возможно, было бы хорошей идеей слегка привести мальчика в порядок, а потом уже тащить его сюда. Снейп был так разгневан на Дурслей за их обращение с Поттером, что почти забыл о собственных грехах на этот счет. Он знал, что Альбус, в конце концов, вытащит из него все подробности, но было бы умнее (намного умнее) сначала смыть с ребенка кровь.
Гарри бросил неуверенный взгляд на Снейпа, и Дамблдор нахмурился. Снейп резко вдохнул, пытаясь подавить панику, вызванную выражением на лице древнего волшебника. Легко забыть о его истинной природе за вечным фасадом «чокнутого дедушки», но внезапно маска оказалась сброшена, и на него взирал очень рассерженный и крайне могущественный волшебник.
Прежде чем директор смог что-либо сказать, Помфри и МакГонагалл вышли из камина. «Что такое, Альбус? – спросила Минерва, но затем она заметила Гарри. – Мистер Поттер, уже почти комендантский час, и… ЧТО С ВАМИ СЛУЧИЛОСЬ?»
Поппи уже доставала свою палочку, когда Снейп встал между ними и мальчиком. «Минуточку», – потребовал он, зная, что это его единственный шанс. Если он не так все расскажет, то Азкабан еще покажется курортом, судя по тому, как все трое буравили его взглядами.
«Продолжай, Северус», – тихо сказал Дамблдор, но впервые в его глазах не было ни намека на дружелюбие. Гарри почти перестал дышать в отчаянной попытке не привлекать к себе внимания.
«Сегодня у мистера Поттера была отработка со мной. В течение этого вечера я открыл определенные… факты, … к которым я должен привлечь ваше внимание».
«Включая и то, как он получил эти травмы?» – промурлыкал Альбус таким тоном, который сделал бы честь и Снейпу. Минерва и Поппи еще крепче сжали палочки в кулаках, не спуская с него пристальных взглядов.
Снейп нервно сглотнул. «Я несу ответственность за видимые повреждения, – признал он, поспешно сделав шаг назад, когда Минерва двинулась на него. – У меня нет никаких оправданий, – выпалил он, в то время как Альбус жестом заставил ведьму-анимага отступить. – Тем не менее, это наименьшие из его проблем».
«Тебе стоит пояснить это», – холодно заявил Дамблдор.
Снейп повернулся к мальчику и запоздало понял, что то, что он собирается сделать, вряд ли будет встречено с энтузиазмом. Он не был самым чувствительным человеком в мире, но он повидал достаточно пострадавших от насилия детей на своем факультете, чтобы знать, насколько глубоки их шрамы. Ну что же, он не просто так звался слизеринцем. «Поттер, – произнес он тихо, заставив испуганного мальчика посмотреть на него, – вы помните, о чем просили меня по дороге сюда?» Гарри кивнул, не смея надеяться. «Если вы будете делать то, что я вам скажу, и отвечать на все вопросы честно и подробно, то я обещаю исполнить ваше желание». Глаза мальчика – глаза Лили, черт бы их побрал – округлились. «И я освобожу вас от оставшейся отработки».
Гарри не смог сдержать улыбки до ушей. Хотя он и знал, что все это может быть обманом, он не мог не улыбаться. Неожиданно, несмотря на все придирки и крик, Снейп стал его любимым профессором. «Вы обещаете?» – прошептал он в ответ.
«Я даю вам свою клятву волшебника», – мрачно сказал Снейп. Даже другие взрослые замерли, понимая серьезность его предложения.