— Так не слушай. Люциус, — Гарри повернулся к Малфою, — ты бы трахнул меня, если бы я попросил?

— Люциус, бога ради не отвечай этому глупому мальчишке, — вмешался Снейп, смотря на старшего Малфоя с укором.

— Отвечай, Люциус. Кого ты слушаешь — меня или его?

— Я люблю свою жену, — аккуратно ответил Малфой и посмотрел сначала на Гарри, потом на Северуса. Последний одобрительно кивнул.

— Как же скучно, боже, — Гарри поморщился и цокнул языком. — Когда всё кончится, найду себе новых приближённых, которые будут меня веселить, а не в тоску вгонять, как вы.

— Приблизим же этот чудесный момент скорее. Приступим к делу, пожалуй, — Снейп протянул Малфою руку. — Переноси, Люциус.

Малфой посмотрел на Поттера, ожидая одобрения. Тот самодовольно улыбнулся и кивнул. Волшебное мгновение, от которого не использующие магию Снейп и Гарри почти отвыкли, и все они оказались в тёмном, давно заброшенном доме. Маленький, двухэтажный, с низкими потолками, унылыми тёмными стенами и скромной мебелью. Неудивительно, что Том вырос таким злым — его окружение заранее готовило к мрачному существованию. Хотя дело, конечно, не в такой мелочи, как дом, но и он, пожалуй, сыграл свою роль, раз Рэддл решил спрятать тут последний крестраж.

— Вам не кажется глупым прятать последнюю возможность воскреснуть — в своём старом доме? Только дурак не будет тут искать, — Гарри внимательно осматривал всё, что было в комнате, куда они перенеслись.

— Никто не знает, что осталось ещё что-то, — ответил Снейп, делая то же.

— А до этого? Очень странно и нелогично, как по мне, — Поттер взял пыльную лампу, крутя её в руках.

— Ты придумал бы место получше? — усмехнулся Снейп.

— Конечно. Я вообще получше Тома, ведь он мёртв, а я жив, — Гарри растянул губы в довольной ухмылке.

— Ты тоже на пути в могилу, — Северус посмотрел на Гарри, не сомневаясь, что его слова пророческие.

— Смотри, что нашёл! — Гарри вдруг засмеялся и показал Северусу бело-голубую вазу с отколотым горлышком. — Мне кажется, это оно. Что ты там поговорил, когда я её описывал?

— Не надо, Поттер, — Снейп, щурясь, посмотрел на Малфоя, который с прежним любопытством следил за препираниями голубков.

— Стесняешься? Забавно, — Гарри поставил её на место, — но ладно. Люциус, нет идей? Тут много предметов, как нам искать, если ты будешь молчать?

— Мой Лорд, мне кажется, имеет смысл посмотреть на улице, — Малфой указал на ветхую дверь.

— Что? — Поттер нахмурился. — Вещь на улице? Хотя, — он шагнул к выходу, — если так, их хотя бы будет не так много.

Они все вместе вышли во двор, но искать почти не пришлось. Как только они вышли, Гарри с беспокойством ощупал шрам, который вдруг начал гореть.

— Не те ощущения, что в школе, но оно точно где-то тут, — констатировал он, закрывая глаза. Он вытянул перед собой руку и стал медленно вращаться вокруг своей оси, стараясь уловить любые изменения в своих ощущениях. Спустя минуту, он остановился и показал рукой перед собой. В нескольких метрах от него стоял засохший дуб.

========== Представление начинается! ==========

— Не самый надёжный вариант, — скептически заметил Гарри.

— Однако остался, как видишь, только он, — Северусу этот выбор тоже казался не самым лучшим.

— Ладно, — Поттер пожал плечами, — мне всё равно. Дерево так дерево. Значит, что у нас есть… — Гарри забрал у Снейпа шкатулку, в которую он с извращённой заботой сложил всё необходимое. Там даже лежал предмет, полученный после убийства родителей Гермионы. Гарри взял в руку черный ингредиент, внешне выглядящий как листок берёзы, и вспомнил, как мать и отец Грейнджер с мучительным страданием смотрели на него, не понимая, за что подвергаются жестокой пытке. От этого воспоминания уголок его рта быстро дёрнулся наверх, но Поттер не хотел показывать своего возбуждения, которое было вызвано совершёнными убийствами, поэтому пресёк зарождающуюся улыбку. Он без интереса осмотрел остальные предметы и поднял взгляд на дерево. — Это крестраж или то, что было близко Волан-де-Морту?

— Возможно, и то, и другое, — ответил Малфой. — Насколько мне известно, Том прятал в дупле записки для своей первой любви — вполне подходит под описание чего-то ценного.

Гарри подошёл к дереву, нашёл дупло и засунул туда руку. Сейчас там было пусто.

— Что ж, проверим, — Гарри потянулся, разминая каждую конечность своего тела. — Никогда не чувствовал себя так…

— Как? — с грустной усмешкой поинтересовался Снейп.

— Восхитительно, — быстро ответил Гарри. — Приступим же!

Поттер положил всё приготовленные вещи в дупло и достал палочку, готовясь произнести заклинание, текст которого они тоже не так давно разгадали. Впрочем, не они, а он. Поттер — единственный, кто занимался оставшимися загадками.

Но он вдруг резко остановился и беспокойно стал оглядываться по сторонам.

— Что я делаю, Северус? — он безумно посмотрел на Снейпа и сгорбился. — Мои руки… — он перевёл взгляд на них. — Они в крови, ты видишь? — крикнул он истерично.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги