“Для казахстанцев личность генерала Корнилова интересна тем, что он наш земляк, более того, его мать — казашка, принявшая ранее православие”. Автор статьи — доктор исторических наук, профессор Алматинского государственного университета им. Абая.

Галина Аграновская.Картинки. — “Октябрь”, 2004, № 7.

Отдельные картинки писательского быта. “Александр Аркадьевич Галич пользовался у женщин большим успехом. И не без оснований: хорош собой, щеголь, безукоризненно одет, окутан ароматом хорошего одеколона. Блестящий рассказчик, певец, известный драматург. Как уберечь мужа от соблазна? Жена Саши, очаровательная Ангелина Николаевна, в быту — Нюша, никаких сцен мужу не устраивала. Пользовалась не совсем честным, но верным приемом: только Саша разомлеет от комплиментов и томных взглядов чаровницы, Ангелина Николаевна напоминает мужу о необходимости принять лекарство: „Сашенька, пора, а то опять будет несварение... Вы знаете, — обращаясь к даме, — Александр Аркадьевич страдает желудком хронически, это такая беда…””

Василий Аксенов.“Я ни один из сериалов не посмотрел до конца”. Беседу вел Игорь Потапов. — “Газета”, 2004, 2 августа.

Завершились съемки телевизионного сериала “Московская сага” по одноименной трилогии Василия Аксенова:“Что меня еще поразило в современных актерах — они гораздо выше нашего поколения, не говоря уже о поколении Сталина и Берии. Они физически выше ростом”.

“<…> в романе есть несколько важных для меня моментов, отступления от основной линии повествования — реинкарнации героев в животных. Но ведь невозможно снять Ленина в виде огромного самца белки или как собака профессора Градова оказывается воплощением князя Курбского. Такие вещи невозможно передать языком кино”.

“Повезло, что, когда снимали фильм, гостиница „Москва” еще не была разрушена”.

“Я думаю, что „Остров Крым” просто просится на экран в качестве сериала или длинного полнометражного фильма”.

Василий Аксенов.Зеница ока. Рассказ. — “Новый очевидец”. Художественно-публицистический еженедельник. 2004, № 1, 16 августа.

Рассказ об ужасах советской жизни, написанный специально для “Нового очевидца”. Здесь же — стихиЕвгения Рейна.

См. также: “Ничего подобного в России пока нет”, — говорит о своем журнале главный редактор “Нового очевидца”Сергей Мостовщиковв беседе с Анной Рудницкой (“Московские новости”, 2004, № 30).

Загадка: откуда в самом первом выпуске нового журнала беретсяпочта?

Вуди Аллен.Риверсайд-драйв. Пьеса. Перевод с английского Олега Дормана. — “Иностранная литература”, 2004, № 7.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги