Стоять так не очень удобно.

Меняет позу: опирается кулаками о столик, вздергивает плечи, — застывает так, набычившись (в меру возможностей).

Звонок.

Видно, как она крупно, всей спиной, вздрагивает.

Женщина с телефоном(со скоростью звука).Пишипятьвосемьчетыретридцатьдевятьсорокдва!..(Энергично кладет трубку.)

Отражение в пыльном зеркале: чуть облокотившись о стену, женщина машинально отбивает по ней ритм, — всеми пальцами своей маленькой кисти. В тишине коридора звуки негромки, но четки. Тра... тра... тра-та-та-та... Тра... тра... тра-та-та-та... Марш? Может быть. Зеркало... Его сумрачное дупло... Оно как-то особенно подчеркивает беличьи очертания ее тела...

Звонок.

Женщина с телефоном(та же скорость).Тридцатьдевятьсорокдвазаписал?(Продолжает держать трубку.)

Пауза.

Затем голос женщины становится робким, одновременно по-детски утончаясь.

Сорри?.. Сорри?.. Ху из зис?..(Pause.)Ноу... ноу... Сэнк ю! Сэнк ю вери мач фор зэ джоб, бат ай риали кан’т нау... Сорри... Риали сорри... Бат... Куд ай аск ю уан квесчен?(Small раиsе.)Mэйби ду ю ноу энибоди ин Израэль? Бай коуинседенс?..

Простите?.. Простите?.. Кто это?..(Пауза.)Нет... нет... Спасибо! Большое спасибо за предложение работы, но я действительно сейчас не могу... Простите... Очень прошу простить... Но... Могу я задать вам один вопрос?(Маленькая пауза.)Может, вы знаете кого-нибудь в Израиле? Просто случайно?..

Устало плюхается на стул, по-бабьи оседает, продолжая между тем напряженно слушать.

Пауза.

Сорри фор эназэ квесчен... Иф ит из нот э сикрет, оф корс... Уот из хиз окьюпэйшен оувэ зэа?

Простите за еще один вопрос... Если это не секрет, конечно... Чем он там занимается?

Жадно (точней, хищно) слушает.

Насинг спешал... Еврисинг из окей. Абсолютли. Джаст... май сан хэз сайнт э контракт уиз зи арми...

Ничего особенного... Все о ’ кей. Абсолютно. Просто... мой сын подписал контракт c армией...

Внимает очередной порции прекраснодушных благоглупостей. Явно через силу. Подавив ярость и отвращение, дрессированно изображает угодливую

застенчивость.

Ай андестэнд.(Pointing out “химселф”.)Бат хи сайнт а контракт химселф. Уич минз...(Most likely to herself.)Хи пробабли уонтс химселф...

Я понимаю.(С ударением на “сам”.)Но он подписал контракт сам. Что значит...(Главным образом себе.)Он, скорее всего, хочет этого сам...

Пауза; взрыв.

Перейти на страницу:

Похожие книги