Борис Евсеев.Рассказы. — “Дружба народов”, 2000, № 1.

“Рот (рассказ в форме повести)” и “Я заставлю вас плакать, хорьки!” — новые рассказы известного прозаика. См. его рассказ “Баран” в “Новом мире” (1998, № 3).

Владимир Злобин.З. Н. Гиппиус. Ее судьба. Предисловие и публикация Виктора Леонидова. — “Новая Юность”, № 39 (1999, № 6).

В. А. Злобин (1894 — 1967) несколько десятков лет был бессменным секретарем, летописцем, а потом и хранителем архива Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского. Журнал публикует малоинтересные записки Злобина о Зинаиде Гиппиус, увидевшие свет в “Новом журнале” (1952, № 31).

Наталья Иванова.Теленигдейя. — “Знамя”, 2000, № 1. Сетевой журнал “Знамя”:/magazine/znamia

“Теленигдейя — единственная из состоявшихся утопий”.

Из переписки Кенжеева с Левиным.— “Огонек”, 2000, № 2, январь.

Выбранные места из электронной переписки поэтов Бахыта Кенжеева и Александра Левина о порче/обогащении русского языка всякими иностранными словами, а также о том, является ли браузер — обозревателем, а юзер — пользователем.

Фазиль Искандер.Рассказы. — “Знамя”, 2000, № 1.

“Гигант”, “Чик и белая курица”, “Ночной вагон” — новые рассказы известного прозаика.

Ирина Кабанова.Сладостный плен: переводная массовая литература в России в 1997 — 1998 годах. — “Волга”, Саратов, 1999, № 10.

“Замечено, что как только качество переводов в какой-то серии (любовных романов. —А. В.) начинает расти, спрос на нее мгновенно падает ”.

Вольфганг Казак.“Сегодня невозможно без Христа”. В Мюнхене вышло первое исследование образа Иисуса Христа в русской литературе. Беседовала Эрна Малыгина. — “Ex libris НГ”, 2000, № 1, 13 января. Электронная версия:http://www.ng.ru

В конце прошлого года автор знаменитого “Лексикона русской литературы ХХ века” выпустил в издательстве Отто Загнера свой новый труд — “Изображения Христа в русской литературе: от древности до конца ХХ века” (Kasack Wolfgang. Christus in der russischen Literatur. Ein Gang durc h die Literaturgeschichte von ihren Anf дngen bis zum Ende des 20. Jahrhunderts. — Wissenschaftliche Ausgabe mit Anthologie in russischer Sprache). Интересно, что немецкий исследователь обнаружил в русской литературе всегоодин романоб Иисусе (а именно — роман эмигранта Ивана Наживина “Евангелие от Фомы”, вышедший в 1933 году в Китае), в то время как в западной литературе таковых очень много. В этом — добавлю я — большое достоинство русской литературы.

Перейти на страницу:

Похожие книги