Среди прочего (со ссылкой наlenta.ru): “Как известно, в результате теракта 11 сентября погибли 343 нью-йоркских пожарных. Предполагалось, что в их память у штаба пожарной охраны в Бруклине будет установлена статуя. Проект был создан по мотивам знаменитой фотографии, изображающей поднятие американского флага над руинами разрушенного террористамиWTC.Однако из политкорректных соображений при изготовлении макета были внесены „небольшие изменения”. Все трое пожарных, поднимающих флаг на фотографии, — белые (что сделаешь, в нью-йоркской пожарной службе их подавляющее большинство). Так вот, при изготовлении макета двое из них превратились соответственно в афроамериканца и латиноамериканца. Пожарные и члены семей погибших (среди них белых больше 90%) — в шоке, изображенные на фотографии сохраняют молчание (пожалуй, наиболее достойная реакция). В то же время, по сообщениюCNN,представители общества, объединяющего чернокожих пожарных, такой интерпретацией довольны: они высказали мнение, что символизм в данном случае вполне уместен”.

Ольга Дунаевская.Пар выходит со свистом. Лаборатория современной мысли профессора Михаила Эпштейна. — “Московские новости”, 2002, № 4, 29 января

Говорит заслуженный профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта)Михаил Эпштейн: “Корни русского языка в ХХ веке замедлили, а то и прекратили рост, многие ветви оказались вырубленными, происходит облысение словолеса. У Даля в корневом гнезде „-люб-” приводятся около 150 слов, в четырехтомном Академическом словаре 1982 года — всего 41 слово. [Проект] “Дар слова” — это опыт выращивания языка из его собственных корней”.

См. сетевой проект Михаила Эпштейна “Дар слова”,который выходит с апреля 2000 года: “Каждую неделю подписчикам (в том числе и мне. —А. В.) высылается одно или несколько новых слов, с дефиницией, толкованиями и примерами употребления. Ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих словарей (редкие исключения особо оговариваются). Каждое слово создается автором или гостями проекта и передается всем подписчикам и читателям в свободное пользование”.

См. также:Михаил Эпштейн,“Я еще не приобрел лица, но уже успел приобрести морщины” — “Новая газета”, 2002, № 10, 11 февраля.

Евгений Евтушенко.Перевод “Слова о полку Игоревом” на музыку Шостаковича. — “Новая газета”, 2002, № 6, 28 января

Перейти на страницу:

Похожие книги