Может быть, “Свободное радио...” и не принадлежит к разряду шедевров, но закономерности развития американской (да, впрочем, и не только американской) фантастической литературы проступают в романе весьма отчетливо, как, впрочем, и многие бытовые подробности и политические реалии 1990-х и 2000-х, предсказанные Филипом Диком за много лет до наступления третьего тысячелетия.

Дмитрий БАК.

<p><strong>Артур Кёстлер в роли товарища</strong></p>

АРТУР КЁСТЛЕР В РОЛИ ТОВАРИЩА

Артур Кёстлер. Автобиография (фрагменты книги). Перевод с английского Л. Сумм. — “Иностранная литература”, 2002, № 7, 8.

Духовный опыт Артура Кёстлера (1905 — 1983) имеет двоякую ценность: в части увлечения заблуждениями века и в части их преодоления.

Жажда абсолюта, — по словам Кёстлера, “стигмат, отметивший тех, кто не способен довольствоваться ограниченным „здесь и сейчас””, — в прежние времена приводившая к Богу, с упадком религиозности стала находить себе иные объекты, в пределах посюстороннего горизонта. Для Кёстлера такими подменами стали последовательно сионизм и коммунизм.

Молодой, подающий надежды журналист, “мальчик из хорошей семьи”, отправился в Палестину и вступил в сельскохозяйственный кооператив, чтобы обрабатывать землю, с плугом в одной руке и мечом в другой, как в эпоху Ездры (этот опыт отражен в романе “Воры в ночи”, который не мешало бы перевести на русский язык). Стоит заметить, что земля, о которой идет речь (долина Изреель, в библейские времена самая плодородная из земель Палестины), оставалась невозделанной в продолжение полутора тысяч лет и в результате стала сухой и каменистой. Все, таким образом, приходилось начинать заново в условиях, как пишет автор, “героической нищеты и жестокой борьбы на грани человеческих возможностей”. Впрочем, личное его участие в этой эпопее оказалось относительно кратковременным.

Перейти на страницу:

Похожие книги