“Марио Пьюзо знал мафию, а Гришем знает про юриспруденцию — и то, как мы воспримем роман [Юлии] Латыниной [„Промзона”], прежде всего зависит от того, верим ли мы в ее знание механизмов российской экономики. <...> Появись в романе „Промзона” идеалист, радеющий о благе отечества или о спасении души, это было бы изменой выбранному жанру: люди, как я уже сказал, репрезентируют экономические структуры, а экономической структуры, соответствующей душе, не существует (в принципе кто-то мог бы позащищать интересы отечества, но, видимо, существование таких людей в промышленно-политических кругах невозможно). По этой же причине в „Промзоне” невозможно появление рабочих — про них можно сказать, что они не получают зарплаты по полгода и потом разбивают палаточные городки, но на этом их участие в экономической жизни страны, увы, оканчивается. Жаловаться на то, что нигде не сказано, что именно они производят то, что продают герои романа, так же странно, как жаловаться на то, что в „Крестном отце” не изображены простые труженики США, которых грабят мафия и монополии. В конце концов, читатель Латыниной читает про экономику России, а читатель Марио Пьюзо — про мафию в США. По большому счету это нон-фикшн, замаскированная под роман. <...> Говоря о массовой беллетристике, сейчас в России всего нужней романы, из которых люди узнали бы про страну, где они живут, — а про чувства и эмоции они сами додумают”.

См. также:Дмитрий Быков,“Быков-quickly: взгляд-54” — “Русский Журнал”, 2 июня

Анна Кузнецова. Добрый писатель. — “Русский Журнал”, 2003, 26 мая

Геласимов.

Анна Кузнецова.На бесстыдную нахальчивость. — “Русский Журнал”, 2003, 9 июня

“<...> первая ложь (? —А. В.) — уже в аннотации к книге „Книжный шкаф Кирилла Кобрина” (М., 2002): рецензии, помещенные здесь, печатались в „Новом мире” с 2000-го, а не с 1999 года. А с первых же собственных слов автораощущение тотальной дезинформации в жанре грубого стёба нарастает до свиста в ушах(курсив мой. —А. В.)...”

И эти люди запрещают нам ковырять в носу...

Валентин Курбатов(Псков). Виктор Астафьев: завещание. — “Литературная газета”, 2003, № 23-24, 11 — 17 июня.

“Оно было напечатано в сборнике „Прощание”, посвященном уходу Виктора Петровича. На авантитуле сверху слева меленько стоял „адрес”: „От Виктора Петровича Астафьева. Жене. Детям. Внукам. Прочесть после моей смерти”. А посредине страницы и сама эта страшная, невозможная, грозная и мучительная

Эпитафия.

Я пришел в мир добрый,

родной и любил его безмерно.

Ухожу из мира чужого,

злобного, порочного.

Перейти на страницу:

Похожие книги