– Эта адвокатесса и мать одной из ваших учениц выдвинула тяжкие обвинения против «Голубого рифа». Она назвала многочисленные нарушения правил аккредитации. – Инспекторша сверилась с блокнотом. – Например, здесь не преподают ни музыку, ни химию – это так?

Мистер Кристалл поморщился:

– Наш подводный музыкальный кабинет пока не готов, но мы…

– И спортивных секций тоже нет?

– Есть: мы делаем упор на боевые искусства и плавание…

– Ни футбола, ни бейсбола, ни баскетбола? Очень жаль. А какое образование у ваших учителей? Нам сообщили, что некоторые из них колледжа и в глаза не видели.

Джек Кристалл бросил извиняющийся взгляд на миссис Пелагиус:

– Сотрудницы без высшего образования только ассистируют коллегам. Мы по-прежнему ищем квалифицированных…

– Кроме того, нам доложили, что здесь обучают юных мигрантов, которые нелегально проживают в стране и даже не имеют паспорта. – Инспекторша остановилась взглядом на Ноэми.

Так вот что Леннокс наплела про нас ведомству! Я тут же возненавидел её ещё сильнее и непроизвольно сжал кулаки.

Мисс Уайт, предостерегающе взглянув на меня, выступила вперёд и проворковала бархатным голоском:

– Как видите, у нас не так много учеников, зато все очень одарённые и к каждому подобран индивидуальный подход. Убедитесь в этом сами – спросите их что хотите!

Поблизости стоял Ральф, вопреки обыкновению – без толстовки и наушников, но его светлая шипастая причёска сразу бросалась в глаза. Наверное, поэтому инспекторша решила начать с него. Ой, как назло, именно наш одноклассник – рифовая акула: оценки у него далеко не такие блестящие, как музыкальные треки, которые он ставит, будучи диджеем!

<p>Магия чисел</p>

Инспекторша начала строго опрашивать Ральфа:

– Столица Перу?

В актовом зале, где мы собрались, стояла мёртвая тишина. По растерянным взглядам остальных я видел, что они этого тоже не знают.

– Разумеется, Лима, бро, – ответил Ральф.

– Бро? – вскинула брови инспекторша. – Ну ладно, у подростков свой жаргон. А как называется поджелудочная железа по латыни?

– Pancreas. Это ведь всем известно.

Инспекторша по-настоящему вошла в раж:

– Может, и всем – а как вычислить площадь треугольника, тоже все знают?

Ральф вывел формулу, о которой я, к своему стыду, никогда не слышал или уже позабыл. Я с удивлением уставился на него. Что с ним сегодня такое?

Потом я заметил, что он всякий раз немного медлил, прежде чем ответить. Я покосился на учителей, и мы с Шари украдкой улыбнулись друг другу. А, наверное, они все незаметно частично превратились: из-под футболки мистера Гарсии выглядывал крохотный участок серой дельфиньей кожи (называть его Фаррином мне пока удавалось только иногда), у миссис Пелагиус были черепашьи глаза, а у мистера Кристалла – пуховое пёрышко на запястье. В распоряжении Ральфа – все их знания!

Если инспекторшу и впечатлили ответы Ральфа, виду она не подала. Скептически оглядевшись по сторонам, она почему-то выбрала Финни. У меня внутри всё сжалось – и наверняка не только у меня. Финни умная, но мы теперь знаем, что у неё акалькулия[17]. Надеюсь, инспекторша не станет задавать ей вопросов о…

– Что за число 1024?

Финни встретилась взглядом с мистером Гарсией:

– Два в десятой степени.

Инспекторша вскинула брови:

– Хорошо, это был простой вопрос. А теперь умножь-ка, пожалуйста, 439 на 231.

– Минутку, сейчас забью в калькулятор, – донёсся из соседнего кабинета мысленный голос Зельды. – Отвлеки её ненадолго!

Финни – первоклассная актриса:

– А посложней вопрос задать не могли? Спросили бы что-нибудь из области четырёхзначных чисел. Ну ладно, если настаиваете, могу и такое простое посчи…

– Ответ – 101409, – беззвучно подсказала Зельда.

– 101409, – небрежно объявила Финни.

Инспекторша проверила ответ в приложении на смартфоне:

– Гм, правильно. – Потом пронзительный взгляд её карих глаз обратился на меня. Я обмер. И не пригнёшься! – Как по-испански будет «писать контрольную»?

О нет, я же понятия не имею! Помогите! Я встретился взглядом с Фаррином.

– Hacer un examen, – прошептал тихий тёплый голос у меня в голове, а потом и другие, всё более сложные фразы. Некоторые я и сам знал.

В общем, уели мы эту инспекторшу! Растерянно разглядывая нас, вундеркиндов, она наконец выдохнула и признала:

– Действительно, на удивление одарённые ученики! – Убрав блокнот, она обратилась к Карагу: – Прости, а где здесь туалет?

– Понятия не имею, – ответил оборотень-пума, чуть всё не испортив.

– Как это так – я думала, вы все ходите в эту школу? Позволь узнать, кто ты такой?

Мы минут десять объясняли насторожившейся инспекторше, что светловолосый мальчик с золотисто-зелёными глазами здесь в гостях.

Умиротворить её помогло и то, что Джек Кристалл тем временем сходил за американским паспортом Ноэми. Проверяющей ведь ни к чему знать, что паспорт – превосходная подделка и пришёл нам по почте всего неделю назад.

После обстоятельной экскурсии по школе инспекторша объявила:

– Ну ладно. На первый раз хватит. Но моё ведомство будет держать «Голубой риф» под контролем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги