– Так вы о нем спрашивали утром? Ваш бывший? – оживился владелец катера.

Три пары глаз сверлили ее. Нина закрыла лицо руками. Безумие какое-то, она даже объяснить ничего толком не может.

– Да… Нет… Я не говорила, что он мой бывший!

Джейс посветил фонариком в людей.

– И все же мы его знаем. Кто-нибудь позвонил в службу спасения?

Нина была благодарна Джейсу за то, что он взял все хлопоты на себя. Ей тяжело было даже просто стоять.

Стив, владелец катера, с которым они говорили утром, почесал подбородок.

– Да ведь я даже не понял, он умер или нет. Мне показалось, я увидел лицо в воде, ну и закричал.

Хозяин магазина поднял телефон.

– Есть!

Пока он звонил, Нина пыталась поймать взгляд Джейса, тот пытался вытащить тело Криса из воды.

– По-моему, он за что-то зацепился.

– Пусть им займутся профессионалы.

– Пузыри! – Джейс лег на живот и подполз ближе к краю настила. – Я видел пузыри! Он жив!

Он мигом сбросил с себя плащ и прыгнул в черную воду. Нина вскрикнула.

– Ну, дела! – Стив опустился на колени и нацелил фонарь в то место, куда нырнул Джейс.

Когда он снова оказался на поверхности, Нина вздохнула с облегчением. Он держал над водой голову Криса. Ухватившись за причал, Джейс закашлялся и убрал со лба мокрые волосы.

– У него нога застряла между сваями. Подержите его кто-нибудь, пока я его отцеплю!

Стив наклонился и подхватил Криса под мышки, а Джейс снова нырнул.

Нина обхватила себя руками и приказала не дрожать, но дрожь била не от холода. Завыли сирены, пирс осветили мощные прожектора.

Наконец Джейс снова вынырнул и освободил застрявшую ногу Криса.

Спасатели вытащили того из воды и начали делать искусственное дыхание.

– Он жив? – Нина не стремилась попасть в первый ряд зевак.

– Отойдите, пожалуйста, – попросил ее молодой полицейский. – Им нужно освободить место.

Она круто развернулась и схватила за руку Джейса, промокшего насквозь и замерзшего.

– О чем ты думал, когда прыгнул в воду?

– Нина, он был жив! Я видел пузыри на поверхности воды.

– Они могли появиться отчего угодно!

– Она права. Пузыри появляются по многим причинам. – Хозяин магазина покачал головой. – Мне-то он сразу показался покойником.

К ним подошел еще один полицейский с блокнотом в руке.

– Сержант Франклин. Кто нашел его?

Стив поднял руку:

– Мой катер стоит вон там. Я осматривал его, так как собирался идти на ту сторону, но вдруг заметил, что в воде плавает что-то белое.

– Он закричал, и я подошел к нему. – Другой владелец катера ткнул пальцем себе через плечо. – Мне захотелось посмотреть, что случилось. Потом Нед выбежал из магазина и тоже закричал, подошли эти двое.

Сержант Франклин посмотрел на Нину и Джейса.

– А вы что здесь делали?

Джейс ткнул Нину в поясницу:

– Сегодня утром умерла сводная сестра Нины. Я привез ее сюда, чтобы она кое-что забрала из мотеля, где жила покойная.

– Ах да. – Франклин постучал карандашом по подбородку. – Луиза Мур. Примите мои соболезнования, но разве не проще было прийти сюда пешком?

– Да ведь у нас лодка, на ней быстрее.

Нина кивнула, удивляясь тому, с какой легкостью лжет Джейс. Наверное, копам ни к чему пока знать о том, что они приплыли сюда на встречу с Крисом. Но, может быть, они все равно это выяснят, найдя его мобильник и увидев эсэмэски, отправленные на ее номер?

Санитар накинул простыню на лицо Криса, Нина пошатнулась. Джейс поспешил обнять ее за талию.

– Он умер?

– Умер. – Санитар привязал тело к носилкам.

Полицейский ткнул карандашом в воздух:

– Кто-нибудь знает покойного?

Солжет ли Джейс и сейчас? Он откашлялся.

– Его зовут Крис Китченс. Он родственник знакомого мисс Мур. Мы познакомились с ним вчера и думали, что он уже уехал с острова.

Стив сунул в рот зубочистку.

– Значит, он не ее приятель?

– Приятель? – Нина облизнула пересохшие губы. – Видимо, вы неверно меня поняли. Он – родственник моего бывшего приятеля.

– Кто-нибудь знает его родных?

Нед уже возвращался в свой магазин. Стив пожал плечами:

– Я его вообще впервые вижу.

– Повторяю, мы с ним познакомились вчера. Он искал брата, которого много лет не видел, так как их отдали в приемные семьи больше двадцати лет тому назад. – Джейс набросил на плечи макинтош. – Мы не смогли ему помочь.

– Кто-нибудь собирается в ближайшее время покинуть остров?

Санитары повезли носилки с телом к машине скорой помощи. Нина вытерла глаза.

– Я живу здесь и никуда уезжать не собираюсь.

– Это я так, на всякий случай. Посмотрим, что покажет вскрытие. Возможно, он просто поскользнулся, упал в воду, ударился головой и захлебнулся.

В последнем Нина сомневалась, но понимала: если не хочет до утра просидеть в полицейском участке, лучше держать язык за зубами.

– Если вы не против, я отведу его домой, пока он не обледенел. – Она взяла Джейса под руку и потащила к парковке.

– А как же лодка?

– Ничего с ней не случится. Сейчас возьмем такси, а лодку заберем завтра утром.

– Я вас подвезу, – предложил сержант. – Вам ведь в «Лунные камни»?

– Да. – Похоже, всем уже известно, кто она такая и где живет. Возможно, Франклин уже знает и о том, что Крис общался с Лу перед тем, как та умерла. – Вы нашли его телефон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья по оружию: Возмездие

Похожие книги