
*****Начинать с 1 части https://author.today/work/355323 *****Город утопает в беззаконии… Город дышит кровью… Улицы шепчут, что после захода солнца не остается мест, где можно чувствовать себя в безопасности…Герой? Линчеватель? Кто он? Хороший вопрос. Мелкие грабители взбудоражены тем, что он решил делать… Мудреные опытом бандиты прячутся в тенях, ждут подходящего момента, чтобы вогнать клинок ему в спину… А искушенные, двигают фигуры на шахматной доске…Это история о печально известном охотнике на преступников. Станет ли он сам тем, с кем ведет свою борьбу? Хватит ли у него сил выдержать ношу, что взвалила на плечи судьба? Или мстителя ждет закономерный итог?В городе многие желают ему смерти, а в тенях может притаиться нечто такое, от чего даже у отъявленного головореза застынет в жилах кровь…
Глава 4. Сорок восемь часов.
На смену октябрьским дождям пришел ноябрьский иней. Он расползся подобно хрустальному напылению по всем слоям и поверхностям провинциального города. Из года в год последний месяц осени служил знамением для значительной части континента – святой спаситель Рэйнар Озаренный терял силы. Похититель солнца становился изобретательнее и коварнее, и Рэйнар ничего не мог с этим сделать. День становился короче, а лужи на трактах и провинциальной брусчатке обрастали первой коркой.
В таверне «Теплый прием» посетителей совсем не было. Заведение отставной военный закрыл еще вчера примерно в полдень. В тот самый миг, когда большинство жителей города предположили самое страшное. Стоит сказать, что горожане в большинстве своем не были религиозны. Однако даже у самых ярых представителей агностицизма вмиг закрались сомнения.
Вечером второго дня, Гидеон сидел на табурете, нервно поглядывая в окно, и держа в руках заряженный арбалет. Пожилой ветеран давно потерял счет времени. Течение жизни ускоряется с каждым годом – вероятно возраст сказывается. Однако сейчас, одноглазый мужчина почувствовал, что вечер не на шутку затянулся. А если говорить прямо – он превратился в вечность. Замедлились, а вскоре и вовсе остановились минуты и часы, ускорилось сердцебиение. Гидеон улавливал его до тех пор, пока не услышал грохот на втором этаже. Он бросился к лестнице, и преодолев несколькими прыжками, что для его преклонных лет – вопиющее достижение, ступени, замер у двери. Сомнений быть не может. В помещении слышались мужские стоны. Он узнал их. Открывший дверь мужчина не ошибся. Внутри комнаты, где Грисельд любил отсыпаться по утрам после своих ночных похождений, лежал сам Грисельд. Он был ранен, и тяжело дышал.
-Твою Бога душу! Командир! – Старик бросился к стягивающему с себя маску Коту.
– Гидеон… – Тяжело дышал парень… – Сейчас, сейчас. Погоди. Мне нужно только отдохнуть. Немного отдохнуть… И я продолжу. Нужно перевести дух…
– Рехнулся поди?! Ничему жизнь не учит дурья твоя голова! – Крикнул Крофт, зажимая кровоточащее плечо, и искоса поглядывая на то, что осталось от некогда целого окна.
– Сейчас… Погоди… Дай мне только подняться… Я расскажу… Мне кажется я знаю, Гидеон… Нужно идти… Только… – Кот поднялся, но тут же упал, уронив окровавленный клинок. Меч лязгнул о пол. – Вчера… – Он попытался подняться, но снова потерял равновесие… – Вчера…
Старик подхватил его и повел к кровати…
– Вчера. Когда Гренц пришел…
– Батюшки! Лежи уже здесь! Сколько ж кровищи…
– Проклятый Вернон Гренц…
***
После того что случилось на болотах, господин Монро решил, что руку все же стоит вылечить. Угля в жерло разрастающегося конфликта подкидывал еще и назойливый капитан Крофт, который со всей ответственностью заявил, что спрячет снаряжение Черного Кота в том случае, если Грисельд окончательно не выздоровев, вознамериться в очередной раз его примерить. После долгих споров и уговоров, старик взял верх, и Монро все же уступил.
Молодой парень, впрочем, не мог ждать. Не в этот раз. Он решил, что сидеть без дела – самоуничтожение, а потому принял решение искать информацию не облачаясь в черное и не надевая маску. На деле вышло так себе. Собрать сведения относительно Джузеппе Гиральди, Вражека, а также владельца завода по переработке удобрений, затерянного в торфяных лесах – практически не удалось. Про ученые умы, казалось, вообще можно было забыть. Что касается господина Валеца, успехи были, но не то чтобы значительные. На улицах, в лавках, заведениях, трепались, что некто Валец является крупным предпринимателем. Он владеет несколькими объектами в городе. Человек, по всей видимости, чистый перед законом, но не считающий нужным вести публичную жизнь, отдавая предпочтение серой безвестности.
Становилось понятно, почему Говард Форк ничего не знал о своем нанимателе. После прощальных слов, сказанных болотным монстром, Грисельд все же предпринял попытку выяснить что-то о владельце завода. Он задал последний вопрос Говарду. Ответ болотника не утешил…
Пока кости срастались, сердце кровоточило. Господин Монро чувствовал себя рыбой, выброшенной на берег. Он не оставлял попыток разузнать что-то и о ребенке Клавдия Квиллена. Он посетил, должно быть, все приюты, обошел все злачные места, где могла собираться беспризорная молодежь. Говоря с трудными детьми, Монро описывал внешность Клавдия и упоминал имя матери, надеясь, что двенадцатилетний юнец объявится. Попытки были тщетны. И даже после того, как Грисельд заявился в принадлежащий некогда семье Квилленов дом, расспросил тучную женщину о Терезе Квиллен, походил по соседям, осведомленности не добавилось…