День был ясный, и Михара отправился пройтись до Миякэдзаки. Люди гуляли под теплым весенним солнцем. На берегу канала газетчики снимали лебедей – может, для статьи под заголовком «Теплеет вода весной». Недалеко от «Кёкко Коцу» он увидел, что машин на стоянке такси стало больше. Кто-то, на вид – водитель, грелся на солнце. Он сказал на стойке, что хотел бы увидеть управляющего Минэоку, и его, как и во время прошлого визита, проводили в приемную.

Девушка принесла чай и ушла. Разминувшись с ней у входа, крепкий и хорошо одетый Минэока вошел с мягкой улыбкой.

Михара тоже улыбнулся и поднялся.

– Прошу прощения за вторжение.

– Благодарю вас, – Минэока указал на кресло. – Весна уже на подходе…

Он выглянул в окно, под которым стояла ива – на ветках уже распускались почки.

– Снаружи так хорошо, – сказал Михара.

– Согласен. А в натопленной комнате – не очень, – добавил Минэока.

– Я проходил мимо и подумал, не зайти ли к вам, – начал Михара.

Минэока кивнул, открыл пачку сигарет для гостей и предложил одну Михаре, а затем тоже зажал сигарету в зубах.

– Если вам что-то нужно, то заходите или звоните – я к вашим услугам.

– Да это так, мелочь. Ничего важного. На самом деле я бы лучше размял ноги, чем сидеть в конторе.

– Большое спасибо. Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Есть небольшое дело. Вы говорили, что были в «Дайто Сёкай» в Хакате седьмого февраля. А что было потом? Вы не беспокойтесь. Мне сказали, что видели вас у стойки «Ниситэцу».

Михара внимательно следил за Минэокой, но тот и бровью не повел.

– И кто меня там видел?

– Кто-то из Хакаты. Они были в универмаге «Иватая» и случайно заметили вас у стойки билетов «Ниситэцу».

– Правда? – сказал Сюити Минэока. – На самом деле я хотел посмотреть руины Тофуро в Дадзайфу.

– Руины Тофуро? Что это?

– Там находилось правительство Дадзайфу. От него остались одни хайку, там и по сей день часто их сочиняют. Я как раз покупал туда билет.

<p>Поэты из Цукуси</p>1

Михара плохо знал Кюсю. В прошлом году Торигаи приглашал его в Хакату, но этого было недостаточно.

Когда Сюити Минэока рассказал, что посетил руины Тофуро, Михара поначалу ничего не понял. Однако после того, как Михара рассказал Минэоке о видевшем его у билетной кассы служащем «Дайто Сёкай», эти слова звучали как отговорка.

Михара решил разобраться.

– Я об этих местах ничего не знаю. Расскажите мне про эти руины Тофуро и Дадзайфу.

– Конечно. Токийцы, когда оказываются в Фукуоке, редко туда приходят, если только они не пишут хайку, – с улыбкой разъяснил Минэока. – Это как раз полчаса пути поездом «Ниситэцу» от универмага «Иватая», от Тэндзин-но-мати до Курумэ и Омуты.

– И далеко ли до туда от станции?

– Примерно в десяти минутах ходьбы, – ответил Минэока. – Там еще остались руины Тофуро. Как вы знаете, когда Сугавару-но Митидзанэ сослали на Дадзайфу, он писал стихи, полные отчаяния. В них упоминается колокол храма Кандзэон-дзи рядом с Тофуро. Мы, поэты, любим прогуливаться от Тофуро до храма.

– И вы тоже гуляли?

– Не в этот раз. Я возвращался в Токио ночным поездом. У меня не было времени. Я просто сидел там и отдыхал. В тех краях много рисовых полей и мало жилищ. Чайные домики тоже закрыты. Февраль, холодно – подходящее времечко для такой прогулки.

– Сколько времени вы там провели?

– Минут сорок.

– Сорок минут? В одном месте?

Сюити Минэока улыбнулся.

– На самом деле я сочинял там хайку. И хотел бы показать вам, что у меня получилось.

– Конечно. Это очень мило. Я совершенно не разбираюсь в литературе, но буду рад взглянуть.

– О, я стесняюсь. – Но Сюити Минэока достал из ящичка почтовую бумагу и написал два хайку.

– Прошу. Вот мои пустяки – они совершенно не заслуживают внимания. – И он протянул Михаре стихи – словно доказательство своего пребывания в Тофуро.

На старинных руинах эпохи Тэмпё моя тень                                              замерзает.Холод истории ощущаю я, когда руины касаюсь.

Михара, ознакомившись со стихами, спросил:

– Вы что, сторонник новой школы?

– Нет, конечно. Я всегда принадлежал к школе «Хототогису». Но меня интересуют современные хайку. Здесь я немного поддался моде, – любезно объяснил Минэока.

– Нет, я совсем не разбираюсь в поэзии, поэтому не могу оценить ваши стихи по достоинству. Но могу сказать, что в них хорошо переданы чувства, – поделился впечатлениями Михара.

– Благодарю вас за комплимент, – ответил Минэока. – Я сочинил множество хайку, но несильно в этом преуспел.

Они еще проговорили некоторое время, но Михара теперь успокоился. Теперь он знал, почему Минэока стоял у той билетной кассы в Хакате.

– Прошу извинить, что отвлек вас, – с этими словами Михара поднялся.

– Нет, благодарю вас. Извините, что показал свои стишки. Заходите еще. Я обычно здесь.

Минэока, как обычно, оставался спокоен. Провожая Михару, поклонился. Снаружи Михара увидел таксистов, которые чистили автомобили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Михара и детектив Торикаи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже